Quran surah Al Ahzab 66 image and Transliteration
Yawma tuqallabu wujoohuhum fee alnnari yaqooloona ya laytana ataAAna Allaha waataAAna alrrasoola
Quran surah Al Ahzab 66 in arabic text
يَوْمَ تُقَلَّبُ وُجُوهُهُمْ فِي النَّارِ يَقُولُونَ يَا لَيْتَنَا أَطَعْنَا اللَّهَ وَأَطَعْنَا الرَّسُولَا
Quran surah Al Ahzab 66 in english translation
Sahih International
(33:66) The Day their faces will be turned about in the Fire, they will say, "How we wish we had obeyed Allah and obeyed the Messenger."
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(33:66) On the Day when their faces will be turned over in the Fire, they will say: "Oh, would that we had obeyed Allah and obeyed the Messenger (Muhammad SAW)."
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(33:66) On the day when their faces are turned over in the Fire, they say: Oh, would that we had obeyed Allah and had obeyed His messenger!
Abdullah Yusuf Ali
(33:66) The Day that their faces will be turned upside down in the Fire, they will say: "Woe to us! Would that we had obeyed Allah and obeyed the Messenger!"
Mohammad Habib Shakir
(33:66) On the day when their faces shall be turned back into the fire, they shall say: O would that we had obeyed Allah and obeyed the Apostle!
Dr. Ghali
(33:66) On the Day when their faces are turned about in the Fire, they will say, "O, would that we had obeyed Allah and had obeyed the Messenger!"
Ali Unal
(33:66) On the Day when their faces are turned over and over in the Fire, they will exclaim, "Oh, woe to us! Would that we had obeyed God and obeyed the Messenger!"
Amatul Rahman Omar
(33:66) The day when their leaders are turned over and over into the Fire, they will say, `O would that we had obeyed Allâh! would that we had obeyed the Messenger!´
Literal
(33:66) A day/time their faces/fronts will be turned over in the fire , they say: "Oh if only we obeyed God and we obeyed the messenger/two messengers ?"
Ahmed Ali
(33:66) The day their faces would be turned on the fire (as on a spit), they will say: "Alas! If only we had obeyed God, and obeyed the Prophet."
A. J. Arberry
(33:66) Upon the day when their faces are turned about in the Fire they shall say, 'Ah, would we had obeyed God and the Messenger!
Abdul Majid Daryabadi
(33:66) On the Day whereon their faces shall be rolled in the Fire, they will say: Oh that we had obeyed Allah and had obeyed the apostle!
Maulana Mohammad Ali
(33:66) To abide therein for a long time
Muhammad Sarwar
(33:66) On the day when their faces will be turned from side to side on the fire, they will say, "Would that we had obeyed God and the Messenger!"
Hamid Abdul Aziz
(33:66) Wherein they will abide forever (or a long time); they shall find no protecting friend or helper.
Faridul Haque
(33:66) On the day when their faces will be overturned being roasted inside the fire, they will say, Alas “ if only we had obeyed Allah and obeyed His Noble Messenger!
Talal Itani
(33:66) The Day when their faces are flipped into the Fire, they will say, “If only we had obeyed God and obeyed the Messenger.”
Ahmed Raza Khan
(33:66) On the day when their faces will be overturned being roasted inside the fire, they will say, “Alas – if only we had obeyed Allah and obeyed His Noble Messenger!”
Wahiduddin Khan
(33:66) On the Day when their faces are turned over in the Fire, they shall say: "Oh, would that we had obeyed God, and obeyed the Messenger!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(33:66) On the Day when their faces will be turned over in the Fire, they will say: "Oh, would that we had obeyed Allah and obeyed the Messenger."
Ali Quli Qarai
(33:66) The day when their faces are turned about in the Fire, they will say, ‘We wish we had obeyed Allah and obeyed the Apostle!’
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(33:66) On that Day when their faces are turned about in the Fire, they shall say: 'Would that we had obeyed Allah and obeyed the Messenger'
That is translated surah Al Ahzab ayat 66 (QS 33: 66) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Ahzab 66 (QS 33: 66) in arabic and english translation"
Post a Comment