Quran surah Al Balad 16 (QS 90: 16) in arabic and english translation

Alquran english Al Balad 16 (arabic: سورة الـبلد) revealed Meccan surah Al Balad (The City) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Balad is 90 surah (chapter) of the Quran, with 20 verses (ayat). this is QS 90:16 english translate.

Quran surah Al Balad 16 image and Transliteration


quran image Al Balad16

Aw miskeenan tha matrabatin

 

Quran surah Al Balad 16 in arabic text


أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ



Quran surah Al Balad 16 in english translation


Sahih International


(90:16) Or a needy person in misery

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(90:16) Or to a Miskin (poor) afflicted with misery.

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(90:16) Or some poor wretch in misery,

Abdullah Yusuf Ali


(90:16) Or to the indigent (down) in the dust.

Mohammad Habib Shakir


(90:16) Or to the poor man lying in the dust.

Dr. Ghali


(90:16) Or an indigent man in starvation; (Literally: in dusty circumstances)

Ali Unal


(90:16) Or a poor wretch in misery;

Amatul Rahman Omar


(90:16) Or a downtrodden poor man.

Literal


(90:16) Or a poorest of poor/poor oppressed of poverty.

Ahmed Ali


(90:16) Or the poor in distress;

A. J. Arberry


(90:16) or a needy man in misery;

Abdul Majid Daryabadi


(90:16) Or a poor man cleaving to the dust.

Maulana Mohammad Ali


(90:16) Then he is of those who believe and exhort one another to patience, and exhort one another to mercy.

Muhammad Sarwar


(90:16) and downtrodden destitute person, (so that he would be of)

Hamid Abdul Aziz


(90:16) Or a destitute lying in the dust (of misery);

Faridul Haque


(90:16) Or of a homeless needy person!

Talal Itani


(90:16) Or a destitute in the dust.

Ahmed Raza Khan


(90:16) Or of a homeless needy person!

Wahiduddin Khan


(90:16) or some needy person in distress,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(90:16) Or to a Miskin cleaving to dust.

Ali Quli Qarai


(90:16) or a needy man in desolation,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(90:16) or to a needy person in distress;

 

That is translated surah Al Balad ayat 16 (QS 90: 16) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Al Balad 16 (QS 90: 16) in arabic and english translation"

Post a Comment