Quran surah Al Baqarah 209 image and Transliteration
Fain zalaltum min baAAdi ma jaatkumu albayyinatu faiAAlamoo anna Allaha AAazeezun hakeemun
Quran surah Al Baqarah 209 in arabic text
فَإِنْ زَلَلْتُمْ مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَتْكُمُ الْبَيِّنَاتُ فَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
Quran surah Al Baqarah 209 in english translation
Sahih International
(2:209) But if you deviate after clear proofs have come to you, then know that Allah is Exalted in Might and Wise.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(2:209) Then if you slide back after the clear signs (Prophet Muhammad SAW and this Quran, and Islam) have come to you, then know that Allah is All-Mighty, All-Wise.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(2:209) And if ye slide back after the clear proofs have come unto you, then know that Allah is Mighty, Wise.
Abdullah Yusuf Ali
(2:209) If ye backslide after the clear (Signs) have come to you, then know that Allah is Exalted in Power, Wise.
Mohammad Habib Shakir
(2:209) But if you slip after clear arguments have come to you, then know that Allah is Mighty, Wise.
Dr. Ghali
(2:209) So, in case you slide back even after the supreme evidences have come to you, know then that Allah is Ever-Mighty, Ever-Wise.
Ali Unal
(2:209) If you stumble and fall back (from following God’s way to realize peace and agreement) after the clear proofs of the truth have come to you, then know that God is All-Glorious with irresistible might, All-Wise.
Amatul Rahman Omar
(2:209) But if you slip off even after the clear proofs that have come to you, then bear in mind, that Allâh is All-Mighty, All-Wise.
Literal
(2:209) So if you slipped/fell/sinned from after the evidences came to you, so know that God (is) glorious/mighty ,wise/judicious.
Ahmed Ali
(2:209) If you falter even after Our signs have reached you, then do not forget that God is all-powerful and all-wise.
A. J. Arberry
(2:209) But if you slip, after the clear signs have come to you, know then that God is All-mighty, All-wise.
Abdul Majid Daryabadi
(2:209) Wherefore if ye slip after that which hath come unto you of the evidence then - know that Allah is Mighty, Wise.
Maulana Mohammad Ali
(2:209) But if you slip after clear arguments have come to you, then know that Allah is Mighty, Wise.
Muhammad Sarwar
(2:209) If you are seduced after you have received the authoritative guidance, know that God is Majestic and Wise.
Hamid Abdul Aziz
(2:209) And if you slip after the manifest signs have come to you, then know that Allah is the Mighty, the Wise.
Faridul Haque
(2:209) And if you renege, even after the clear commands have come to you, then know well that Allah is Almighty, Wise.
Talal Itani
(2:209) But if you slip after the proofs have come to you, know that God is Powerful and Wise.
Ahmed Raza Khan
(2:209) And if you renege, even after the clear commands have come to you, then know well that Allah is Almighty, Wise.
Wahiduddin Khan
(2:209) But if you lapse after the clear signs that have come to you, then know that God is mighty and wise.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(2:209) Then if you slide back after the clear signs (Prophet Muhammad, and this Qur'an and Islam) have come to you, then know that Allah is All-Mighty, All-Wise.
Ali Quli Qarai
(2:209) And should you stumble after the manifest proofs that have come to you, know that Allah is all-mighty, all-wise.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(2:209) If you lapse back after the clear verses that have come to you, know that Allah is the Almighty, the Wise.
That is translated surah Al Baqarah ayat 209 (QS 2: 209) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Baqarah 209 (QS 2: 209) in arabic and english translation"
Post a Comment