Quran surah Al Fajr 16 (QS 89: 16) in arabic and english translation

Alquran english Al Fajr 16 (arabic: سورة الفجر) revealed Meccan surah Al Fajr (The Break of Day) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Fajr is 89 surah (chapter) of the Quran, with 30 verses (ayat). this is QS 89:16 english translate.

Quran surah Al Fajr 16 image and Transliteration


quran image Al Fajr16

Waamma itha ma ibtalahu faqadara AAalayhi rizqahu fayaqoolu rabbee ahanani

 

Quran surah Al Fajr 16 in arabic text


وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ



Quran surah Al Fajr 16 in english translation


Sahih International


(89:16) But when He tries him and restricts his provision, he says, "My Lord has humiliated me."

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(89:16) But when He tries him, by straitening his means of life, he says: "My Lord has humiliated me!"

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(89:16) But whenever He trieth him by straitening his means of life, he saith: My Lord despiseth me.

Abdullah Yusuf Ali


(89:16) But when He trieth him, restricting his subsistence for him, then saith he (in despair), "My Lord hath humiliated me!"

Mohammad Habib Shakir


(89:16) But when He tries him (differently), then straitens to him his means of subsistence, he says: My Lord has disgraced me.

Dr. Ghali


(89:16) And just when He tries him, so He determines for him the right estimate of his provision, then he says, "My Lord has degraded me."

Ali Unal


(89:16) But whenever He tries him by straitening his means of livelihood, then he says, "My Lord has humiliated me."

Amatul Rahman Omar


(89:16) And when He disciplines him (with affliction) and (thus) straitens for him his (means of) subsistence, he says, `My Lord has (for no reason) disgraced me.´

Literal


(89:16) And but when as long as He tested him, so He tightened/strained on him His/his provision, so he says: "My Lord humiliated/disgraced/degraded me."

Ahmed Ali


(89:16) But when He tries him by restraining his means, he says: "My Lord despises me."

A. J. Arberry


(89:16) But when he tries him and stints for him his provision, then he says, 'My Lord has despised me.'

Abdul Majid Daryabadi


(89:16) And when He proveth him, and so stinteth Unto him his provision, he saith: 'my Lord hath despised me.

Maulana Mohammad Ali


(89:16) Nay, but you honour not the orphan,

Muhammad Sarwar


(89:16) However, when his Lord tests him by a measured amount of sustenance, he says, "God has disgraced me".

Hamid Abdul Aziz


(89:16) But whenever he tries him and restricts his subsistence, then he says, "My Lord despises me!"

Faridul Haque


(89:16) And if He tests him and restricts his livelihood “ thereupon he says, My Lord has degraded me!

Talal Itani


(89:16) But whenever He tests him, and restricts his livelihood for him, he says, “My Lord has insulted me.”

Ahmed Raza Khan


(89:16) And if He tests him and restricts his livelihood – thereupon he says, “My Lord has degraded me!”

Wahiduddin Khan


(89:16) but when He tests him by straitening his means of livelihood, he says, "My Lord has disgraced me."

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(89:16) But when He tries him by straitening his means of life, he says: "My Lord has humiliated me!"

Ali Quli Qarai


(89:16) But when He tests him and tightens for him his provision, he says, ‘My Lord has humiliated me.’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(89:16) But when He tests him by restricting his provision, he says: 'My Lord has humiliated me'

 

That is translated surah Al Fajr ayat 16 (QS 89: 16) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Al Fajr 16 (QS 89: 16) in arabic and english translation"

Post a Comment