Quran surah Al Hajj 33 image and Transliteration
Lakum feeha manafiAAu ila ajalin musamman thumma mahilluha ila albayti alAAateeqi
Quran surah Al Hajj 33 in arabic text
لَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ إِلَىٰ أَجَلٍ مُسَمًّى ثُمَّ مَحِلُّهَا إِلَى الْبَيْتِ الْعَتِيقِ
Quran surah Al Hajj 33 in english translation
Sahih International
(22:33) For you the animals marked for sacrifice are benefits for a specified term; then their place of sacrifice is at the ancient House.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(22:33) In them (cattle offered for sacrifice) are benefits for you for an appointed term, and afterwards they are brought for sacrifice unto the ancient House (the Haram - sacred territory of Makkah city).
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(22:33) Therein are benefits for you for an appointed term; and afterward they are brought for sacrifice unto the ancient House.
Abdullah Yusuf Ali
(22:33) In them ye have benefits for a term appointed: in the end their place of sacrifice is near the Ancient House.
Mohammad Habib Shakir
(22:33) You have advantages in them till a fixed time, then their place of sacrifice is the Ancient House.
Dr. Ghali
(22:33) Therein are benefits for you to a stated term; thereafter their lawful destination (i.e; for sacrifice) is by the Ancient House.
Ali Unal
(22:33) There are benefits for you in them (the sacrificial animals offering of which in God’s cause is among Islam’s public symbols and rituals,) until the appointed term (of their sacrifice). Then their being carried for sacrifice (during the Hajj) ends in the sacred precincts of the Most Ancient, Honorable House.
Amatul Rahman Omar
(22:33) It is lawful for you to take benefits from these (cattle to be offered for sacrifice) for an appointed term (- they can be used for riding, carrying burdens, for milk etc.), then the lawful place of their sacrifice is by the Ancient, Free and Invulnerable House.
Literal
(22:33) For you in it (are) benefits/uses to a named/identified term/time, then its place/destination (is) to the House/Home the Honoured/Ancient .
Ahmed Ali
(22:33) , There are advantages for you in these (cattle) up to a time, then their place is the ancient House for sacrifice.
A. J. Arberry
(22:33) There are things therein profitable to you unto a stated term; thereafter their lawful place of sacrifice is by the Ancient House.
Abdul Majid Daryabadi
(22:33) For you in them are benefits for a term appointed, and thereafter the destination is toward the ancient House.
Maulana Mohammad Ali
(22:33) That (shall be so). And whoever respects the ordinances of Allah, this is surely from the piety of hearts.
Muhammad Sarwar
(22:33) There are benefits for you in the (sacrificial offerings) of God until the appointed time when you slaughter them as your offering near the Ancient House.
Hamid Abdul Aziz
(22:33) That is his State. And he who honours the Symbols of Allah (and sacrificial animals), they come (or ought to come) from the piety of heart.
Faridul Haque
(22:33) In the cattle are benefits for you up to a fixed time and then they are to be brought to the Free House.
Talal Itani
(22:33) In them are benefits for you until a certain time. Then their place is by the Ancient House.
Ahmed Raza Khan
(22:33) In the cattle are benefits for you up to a fixed time and then they are to be brought to the Free House.
Wahiduddin Khan
(22:33) You may benefit from the animals for an appointed time. Then they must be sacrificed at the Ancient House.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(22:33) In them are benefits for you for an appointed term, and afterwards they are brought for sacrifice to the `Atiq House.
Ali Quli Qarai
(22:33) You may benefit from them until a specified time. Then their place of sacrifice is by the Ancient House.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(22:33) In them, you have benefits until an appointed time. After their place of sacrifice is at the Ancient House.
That is translated surah Al Hajj ayat 33 (QS 22: 33) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Hajj 33 (QS 22: 33) in arabic and english translation"
Post a Comment