Quran surah Al Hashr 1 image and Transliteration
Sabbaha lillahi ma fee alssamawati wama fee alardi wahuwa alAAazeezu alhakeemu
Quran surah Al Hashr 1 in arabic text
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
Quran surah Al Hashr 1 in english translation
Sahih International
(59:1) Whatever is in the heavens and whatever is on the earth exalts Allah, and He is the Exalted in Might, the Wise.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(59:1) Whatsoever is in the heavens and whatsoever is on the earth glorifies Allah. And He is the All-Mighty, the All-Wise.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(59:1) All that is in the heavens and all that is in the earth glorifieth Allah, and He is the Mighty, the Wise.
Abdullah Yusuf Ali
(59:1) Whatever is in the heavens and on earth, let it declare the Praises and Glory of Allah: for He is the Exalted in Might, the Wise.
Mohammad Habib Shakir
(59:1) Whatever is in the heavens and whatever is in the earth declares the glory of Allah, and He is the Mighty, the Wise.
Dr. Ghali
(59:1) Whatever is in the heavens and whatever is in the earth extols to Allah; and He is The Ever-Mighty, The Ever-Wise.
Ali Unal
(59:1) Whatever is in the heavens and whatever is on the earth glorifies God. He is the All-Glorious with irresistible might, the All-Wise.
Amatul Rahman Omar
(59:1) Whatever lies in the heavens and whatever lies in the earth declares the glory of Allâh. He is the All-Mighty, the All-Wise.
Literal
(59:1) Praised/glorified to God what (is) in the skies/space and what (is) in the earth/Planet Earth, and He is the glorious/mighty , the wise/judicious.
Ahmed Ali
(59:1) WHATEVER IS IN the heavens and the earth sings the praises of God. He is all-mighty and all-wise.
A. J. Arberry
(59:1) All that is in the heavens and the earth magnifies God; He is the All-mighty, the All-wise.
Abdul Majid Daryabadi
(59:1) Whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth halloweth Allah, and He is the Mighty, the Wise.
Maulana Mohammad Ali
(59:1) Thou wilt not find a people who believe in Allah and the latter day loving those who oppose Allah and His Messenger, even though they be their fathers, or their sons, or their brothers, or their kinsfolk. These are they into whose hearts He has impressed faith, and strengthened them with a Spirit from Himself, and He will cause them to enter Gardens wherein flow rivers, abiding therein. Allah is well-pleased with them and they are well-pleased with Him. These are Allah’s party. Now surely it is Allah’s party who are the successful!
Muhammad Sarwar
(59:1) All that is in the heavens and the earth glorify God. He is the Majestic and All-wise.
Hamid Abdul Aziz
(59:1) Whatever is in the heavens and whatever is in the earth declares the glory of Allah, and He is the Mighty, the Wise.
Faridul Haque
(59:1) All whatever is in the heavens and all whatever is in the earth proclaims the Purity of Allah
Talal Itani
(59:1) Glorifying God is all that exists in the heavens and the earth. He is the Almighty, the Most Wise.
Ahmed Raza Khan
(59:1) All whatever is in the heavens and all whatever is in the earth proclaims the Purity of Allah; and He only is the Most Honourable, the Wise.
Wahiduddin Khan
(59:1) Everything in the heavens and on the earth glorifies God. He is the Almighty, the All Wise.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(59:1) Whatsoever is in the heavens and whatsoever is on the earth glorifies Allah. And He is the Almighty, the All-Wise.
Ali Quli Qarai
(59:1) Whatever there is in the heavens and whatever there is in the earth glorifies Allah, and He is the All-mighty, the All-wise.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(59:1) All that is in heavens and earth exalt Allah. He is the Almighty, the Wise.
That is translated surah Al Hashr ayat 1 (QS 59: 1) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Hashr 1 (QS 59: 1) in arabic and english translation"
Post a Comment