Quran surah Al kahf 11 image and Transliteration
Fadarabna AAala athanihim fee alkahfi sineena AAadadan
Quran surah Al kahf 11 in arabic text
فَضَرَبْنَا عَلَىٰ آذَانِهِمْ فِي الْكَهْفِ سِنِينَ عَدَدًا
Quran surah Al kahf 11 in english translation
Sahih International
(18:11) So We cast [a cover of sleep] over their ears within the cave for a number of years.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(18:11) Therefore We covered up their (sense of) hearing (causing them, to go in deep sleep) in the Cave for a number of years.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(18:11) Then We sealed up their hearing in the Cave for a number of years.
Abdullah Yusuf Ali
(18:11) Then We draw (a veil) over their ears, for a number of years, in the Cave, (so that they heard not):
Mohammad Habib Shakir
(18:11) So We prevented them from hearing in the cave for a number of years.
Dr. Ghali
(18:11) Then We struck upon their ears for a (great) number of years in the cave.
Ali Unal
(18:11) Then We drew a veil over their ears (causing them to go into a deep sleep) in the cave for a number of years.
Amatul Rahman Omar
(18:11) So We sealed up their ears (to cut them off from the outside world) in their Place of Refuge for (only) a number of years.
Literal
(18:11) So We stamped/resided/palpitated (refer to in dictionary) on their ears in the cave numerous years.
Ahmed Ali
(18:11) We sealed off their ears in the cave for a number of years,
A. J. Arberry
(18:11) Then We smote their ears many years in the Cave.
Abdul Majid Daryabadi
(18:11) Wherefore We put a covering over their ears in the cave for a number of years.
Maulana Mohammad Ali
(18:11) When the youths sought refuge in the Cave, they said: Our Lord, grant us mercy from Thyself, and provide for us a right course in our affair.
Muhammad Sarwar
(18:11) We sealed their ears in the cave for a number of years.
Hamid Abdul Aziz
(18:11) And We struck their ears (with deafness) in the cave for a number of years.
Faridul Haque
(18:11) We then thumped upon their ears in the Cave for a number of years. (* Put them to sleep.)
Talal Itani
(18:11) Then We sealed their ears in the cave for a number of years.
Ahmed Raza Khan
(18:11) We then thumped upon their ears in the Cave for a number of years. (* Put them to sleep.)
Wahiduddin Khan
(18:11) Then We caused them to fall into a deep sleep for many years inside the cave.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(18:11) Therefore, We covered up their hearing in Al-Kahf for a number of years.
Ali Quli Qarai
(18:11) So We put them to sleep in the Cave for several years.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(18:11) For many years We sealed up their hearing in the Cave,
That is translated surah Al kahf ayat 11 (QS 18: 11) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al kahf 11 (QS 18: 11) in arabic and english translation"
Post a Comment