Quran surah Al Ma'arij 37 (QS 70: 37) in arabic and english translation

Alquran english Al Ma'arij 37 (arabic: سورة الـمعارج) revealed Meccan surah Al Ma'arij (The Ways of Ascent) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Ma'arij is 70 surah (chapter) of the Quran, with 44 verses (ayat). this is QS 70:37 english translate.

Quran surah Al Ma'arij 37 image and Transliteration


quran image Al Ma'arij37

AAani alyameeni waAAani alshshimali AAizeena

 

Quran surah Al Ma'arij 37 in arabic text


عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ



Quran surah Al Ma'arij 37 in english translation


Sahih International


(70:37) [To sit] on [your] right and [your] left in separate groups?

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(70:37) (Sitting) in groups on the right and on the left (of you, O Muhammad SAW)?

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(70:37) On the right and on the left, in groups?

Abdullah Yusuf Ali


(70:37) From the right and from the left, in crowds?

Mohammad Habib Shakir


(70:37) On the right hand and on the left, in sundry parties?

Dr. Ghali


(70:37) On the right and on the left in sundry batches?

Ali Unal


(70:37) From the right and from the left, in crowds?

Amatul Rahman Omar


(70:37) From the right hand and from the left (- from all directions) in various parties.

Literal


(70:37) Groups of people/relations from the right (side), and from the left (side).

Ahmed Ali


(70:37) In crowds, right and left?

A. J. Arberry


(70:37) towards thee on the right hand and on the left hand in knots?

Abdul Majid Daryabadi


(70:37) On the right and on the left, in companies?

Maulana Mohammad Ali


(70:37) By no means! Surely We have created them for what they know.

Muhammad Sarwar


(70:37) left and right, in numerous groups?

Hamid Abdul Aziz


(70:37) On the right hand and on the left, in sundry groups?

Faridul Haque


(70:37) From the right and the left, in groups?

Talal Itani


(70:37) From the right, and from the left, banding together?

Ahmed Raza Khan


(70:37) From the right and the left, in groups?

Wahiduddin Khan


(70:37) from the right and from the left, in crowds?

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(70:37) On the right and on the left, `Izin.

Ali Quli Qarai


(70:37) from left and right, in groups?

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(70:37) on the right and on the left in groups?

 

That is translated surah Al Ma'arij ayat 37 (QS 70: 37) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Al Ma'arij 37 (QS 70: 37) in arabic and english translation"

Post a Comment