Quran surah Al Maidah 78 (QS 5: 78) in arabic and english translation

Alquran english Al Maidah 78 (arabic: سورة المائدة) revealed Medinan surah Al Maidah (The food) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Maidah is 5 surah (chapter) of the Quran, with 120 verses (ayat). this is QS 5:78 english translate.

Quran surah Al Maidah 78 image and Transliteration


quran image Al Maidah78

LuAAina allatheena kafaroo min banee israeela AAala lisani dawooda waAAeesa ibni maryama thalika bima AAasaw wakanoo yaAAtadoona

 

Quran surah Al Maidah 78 in arabic text


لُعِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَىٰ لِسَانِ دَاوُودَ وَعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوْا وَكَانُوا يَعْتَدُونَ



Quran surah Al Maidah 78 in english translation


Sahih International


(5:78) Cursed were those who disbelieved among the Children of Israel by the tongue of David and of Jesus, the son of Mary. That was because they disobeyed and [habitually] transgressed.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(5:78) Those among the Children of Israel who disbelieved were cursed by the tongue of Dawud (David) and 'Iesa (Jesus), son of Maryam (Mary). That was because they disobeyed (Allah and the Messengers) and were ever transgressing beyond bounds.

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(5:78) Those of the Children of Israel who went astray were cursed by the tongue of David, and of Jesus, son of Mary. That was because they rebelled and used to transgress.

Abdullah Yusuf Ali


(5:78) Curses were pronounced on those among the Children of Israel who rejected Faith, by the tongue of David and of Jesus the son of Mary: because they disobeyed and persisted in excesses.

Mohammad Habib Shakir


(5:78) Those who disbelieved from among the children of Israel were cursed by the tongue of Dawood and Isa, son of Marium; this was because they disobeyed and used to exceed the limit.

Dr. Ghali


(5:78) Cursed were the ones who disbelieved of the Seeds (Or: sons) of Israel) by the tongue of Dawud (David) and Isa the son of Maryam; (Jesus son of Mary) that is for that they disobeyed and they were transgressing.

Ali Unal


(5:78) Those of the Children of Israel who disbelieved were cursed by the tongue of David and Jesus, son of Mary. That was because they disobeyed and kept on exceeding the bounds (of the Law).

Amatul Rahman Omar


(5:78) Those who disbelieved among the Children of Israel were deprived of the blessings of God (firstly) by the tongue of David and (then by) Jesus, son of Mary. That was so because they rebelled and used to transgress.

Literal


(5:78) Those who disbelieved from Israel`s sons and daughters were cursed/humiliated on David`s and Jesus Mary`s son`s tongue, that (is) with what they disobeyed, and they were transgressing/violating .

Ahmed Ali


(5:78) Cursed were disbelievers among the children of Israel by David and Jesus, son of Mary, because they rebelled and transgressed the bounds.

A. J. Arberry


(5:78) Cursed were the unbelievers of the Children of Israel by the tongue of David, and Jesus, Mary's son; that, for their rebelling and their transgression.

Abdul Majid Daryabadi


(5:78) Cursed were those who disbelieved from among the Children of Isra'il by the tongue of Daud and 'Isa, son of Maryam. That is because they disobeyed and were ever transgressing.

Maulana Mohammad Ali


(5:78) Say: O People of the Book, exaggerate not in the matter of your religion unjustly, and follow not the low desires of people who went astray before and led many astray, and went astray from the right path.

Muhammad Sarwar


(5:78) The unbelievers among the Israelites, because of their disobedience and transgression, were condemned by David and Jesus, the son of Mary for their disobedience; they were transgressors.

Hamid Abdul Aziz


(5:78) They would not restrain each other from the wickedness they did; verily, evil is that which they used to do.

Faridul Haque


(5:78) Those among the Descendants of Israel who turned disbelievers were cursed by the tongue of Dawud, and of Eisa the son of Maryam

Talal Itani


(5:78) Cursed were those who disbelieved from among the Children of Israel by the tongue of David and Jesus son of Mary. That is because they rebelled and used to transgress.

Ahmed Raza Khan


(5:78) Those among the Descendants of Israel who turned disbelievers were cursed by the tongue of Dawud, and of Eisa the son of Maryam; it was because of their disobedience and their rebellion.

Wahiduddin Khan


(5:78) Those of the Children of Israel who were bent on denying the truth were cursed by David and Jesus, the son of Mary. That was because they disobeyed and were given to transgression;

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(5:78) Those among the Children of Israel who disbelieved were cursed by the tongue of Dawud and `Isa, son of Maryam. That was because they disobeyed (Allah and the Messengers) and were ever transgressing (beyond the bounds).

Ali Quli Qarai


(5:78) The faithless among the Children of Israel were cursed on the tongue of David and Jesus son of Mary. That, because they would disobey and they used to commit transgression.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(5:78) Those who disbelieved of the Children of Israel were cursed by the tongue of (Prophets) David and Jesus, the son of Mary, because they disobeyed and transgressed.

 

That is translated surah Al Maidah ayat 78 (QS 5: 78) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Al Maidah 78 (QS 5: 78) in arabic and english translation"

Post a Comment