Quran surah Al Muddaththir 19 (QS 74: 19) in arabic and english translation

Alquran english Al Muddaththir 19 (arabic: سورة الـمّـدّثّـر) revealed Meccan surah Al Muddaththir (The One Wrapped Up) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Muddaththir is 74 surah (chapter) of the Quran, with 56 verses (ayat). this is QS 74:19 english translate.

Quran surah Al Muddaththir 19 image and Transliteration


quran image Al Muddaththir19

Faqutila kayfa qaddara

 

Quran surah Al Muddaththir 19 in arabic text


فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ



Quran surah Al Muddaththir 19 in english translation


Sahih International


(74:19) So may he be destroyed [for] how he deliberated.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(74:19) So let him be cursed! How he plotted!

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(74:19) (Self-)destroyed is he, how he planned!

Abdullah Yusuf Ali


(74:19) And woe to him! How he plotted!-

Mohammad Habib Shakir


(74:19) But may he be cursed how he plotted;

Dr. Ghali


(74:19) So, may he be slain, how he determined!

Ali Unal


(74:19) Be away from God’s mercy, how he calculated!

Amatul Rahman Omar


(74:19) Ruin seize him! how (maliciously) he planned,

Literal


(74:19) So how he evaluated/estimated was killed (punished).

Ahmed Ali


(74:19) May he be accursed, how he planned!

A. J. Arberry


(74:19) death seize him, how he determined!

Abdul Majid Daryabadi


(74:19) Perish he! How moliciously he devised!

Maulana Mohammad Ali


(74:19) Yusufali

Muhammad Sarwar


(74:19) May he be condemned!

Hamid Abdul Aziz


(74:19) But woe to him for how he plotted!

Faridul Haque


(74:19) So accursed be he, how evilly did he decide!

Talal Itani


(74:19) May he perish, how he analyzed.

Ahmed Raza Khan


(74:19) So accursed be he, how evilly did he decide!

Wahiduddin Khan


(74:19) and woe to him; how he plotted!

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(74:19) So let him be cursed, how he plotted!

Ali Quli Qarai


(74:19) Perish he, how he decided!

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(74:19) death seized him, how was his determining!

 

That is translated surah Al Muddaththir ayat 19 (QS 74: 19) in arabic and english text, may be useful.

0 Response to "Quran surah Al Muddaththir 19 (QS 74: 19) in arabic and english translation"

Post a Comment