Quran surah Al Mursalat 10 image and Transliteration
Waitha aljibalu nusifat
Quran surah Al Mursalat 10 in arabic text
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ
Quran surah Al Mursalat 10 in english translation
Sahih International
(77:10) And when the mountains are blown away
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(77:10) And when the mountains are blown away;
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(77:10) And when the mountains are blown away,
Abdullah Yusuf Ali
(77:10) When the mountains are scattered (to the winds) as dust;
Mohammad Habib Shakir
(77:10) And when the mountains are carried away as dust,
Dr. Ghali
(77:10) And when the mountains will be crushed,
Ali Unal
(77:10) And when the mountains are blown away (as dust),
Amatul Rahman Omar
(77:10) And when the mountains shall be blown down to pieces,
Literal
(77:10) And when/if the mountains were uprooted and dispersed/exploded .
Ahmed Ali
(77:10) The mountains reduced to dust and blown away,
A. J. Arberry
(77:10) when the mountains shall be scattered
Abdul Majid Daryabadi
(77:10) And when the mountains are carried away by wind.
Maulana Mohammad Ali
(77:10) And when the mountains are carried away as dust,
Muhammad Sarwar
(77:10) The mountains will be blown away as dust.
Hamid Abdul Aziz
(77:10) And when the mountains are carried away as dust,
Faridul Haque
(77:10) And when the mountains are made into dust and blown away.
Talal Itani
(77:10) And the mountains are blown away.
Ahmed Raza Khan
(77:10) And when the mountains are made into dust and blown away.
Wahiduddin Khan
(77:10) and when the mountains crumble into dust
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(77:10) And when the mountains are blown away.
Ali Quli Qarai
(77:10) when the mountains are scattered [like dust]
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(77:10) and the mountains scattered,
That is translated surah Al Mursalat ayat 10 (QS 77: 10) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Mursalat 10 (QS 77: 10) in arabic and english translation"
Post a Comment