Quran surah Al Qalam 2 (QS 68: 2) in arabic and english translation

Alquran english Al Qalam 2 (arabic: سورة الـقـلـم) revealed Meccan surah Al Qalam (The Pen) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Qalam is 68 surah (chapter) of the Quran, with 52 verses (ayat). this is QS 68:2 english translate.

Quran surah Al Qalam 2 image and Transliteration


quran image Al Qalam2

Ma anta biniAAmati rabbika bimajnoonin

 

Quran surah Al Qalam 2 in arabic text


مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ



Quran surah Al Qalam 2 in english translation


Sahih International


(68:2) You are not, [O Muhammad], by the favor of your Lord, a madman.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(68:2) You (O Muhammad SAW) are not, by the Grace of your Lord, a madman.

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(68:2) Thou art not, for thy Lord's favour unto thee, a madman.

Abdullah Yusuf Ali


(68:2) Thou art not, by the Grace of thy Lord, mad or possessed.

Mohammad Habib Shakir


(68:2) By the grace of your Lord you are not mad.

Dr. Ghali


(68:2) In no way are you, by the favor of your Lord, a madman.

Ali Unal


(68:2) You are not, by the grace of your Lord, a madman.

Amatul Rahman Omar


(68:2) By the grace of your Lord you are not a mad man at all.

Literal


(68:2) you are not with your Lord`s blessing/goodness with mad/insane.

Ahmed Ali


(68:2) You are not demented by the grace of your Lord.

A. J. Arberry


(68:2) thou art not, by the blessing of thy Lord, a man possessed.

Abdul Majid Daryabadi


(68:2) Thou art nor, through the grace of thy Lord, mad.

Maulana Mohammad Ali


(68:2) And surely thou hast sublime morals.

Muhammad Sarwar


(68:2) (Muhammad), you are not insane, thanks to the bounty of your Lord.

Hamid Abdul Aziz


(68:2) By the grace of your Lord you (Muhammad) are not mad (or stupid, deluded or possessed).

Faridul Haque


(68:2) You are not insane, by the munificence of your Lord.

Talal Itani


(68:2) By the grace of your Lord, you are not insane.

Ahmed Raza Khan


(68:2) You are not insane, by the munificence of your Lord.

Wahiduddin Khan


(68:2) By the grace of your Lord, you are not a mad man.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(68:2) You, by the grace of your Lord, are not insane.

Ali Quli Qarai


(68:2) by your Lord’s blessing, you are not, crazy,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(68:2) you are not, because of the favor of your Lord, mad.

 

That is translated surah Al Qalam ayat 2 (QS 68: 2) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Al Qalam 2 (QS 68: 2) in arabic and english translation"

Post a Comment