Quran surah Al Qalam 5 image and Transliteration
Fasatubsiru wayubsiroona
Quran surah Al Qalam 5 in arabic text
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
Quran surah Al Qalam 5 in english translation
Sahih International
(68:5) So you will see and they will see
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(68:5) You will see, and they will see,
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(68:5) And thou wilt see and they will see
Abdullah Yusuf Ali
(68:5) Soon wilt thou see, and they will see,
Mohammad Habib Shakir
(68:5) So you shall see, and they (too) shall see,
Dr. Ghali
(68:5) So you will behold, and they will behold,
Ali Unal
(68:5) Soon you will see and they will see
Amatul Rahman Omar
(68:5) And you shall soon know and so will these (- the disbelievers),
Literal
(68:5) So you will see/look/understand, and they (will) see/look/understand.
Ahmed Ali
(68:5) So you will see, and they will realise,
A. J. Arberry
(68:5) So thou shalt see, and they will see,
Abdul Majid Daryabadi
(68:5) Anon thou wilt see and they will see:
Maulana Mohammad Ali
(68:5) Surely thy Lord knows best who is erring from His way, and He knows best those who go aright.
Muhammad Sarwar
(68:5) You will see and they will also see
Hamid Abdul Aziz
(68:5) Soon will you see, and they too shall see,
Faridul Haque
(68:5) So very soon, you will see and they too will realise -
Talal Itani
(68:5) You will see, and they will see.
Ahmed Raza Khan
(68:5) So very soon, you will see and they too will realise –
Wahiduddin Khan
(68:5) Soon you will see, as will they,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(68:5) You will see, and they will see,
Ali Quli Qarai
(68:5) You will see and they will see,
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(68:5) You shall see and they will see
That is translated surah Al Qalam ayat 5 (QS 68: 5) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Qalam 5 (QS 68: 5) in arabic and english translation"
Post a Comment