Quran surah Al Qasas 65 image and Transliteration
Wayawma yunadeehim fayaqoolu matha ajabtumu almursaleena
Quran surah Al Qasas 65 in arabic text
وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ مَاذَا أَجَبْتُمُ الْمُرْسَلِينَ
Quran surah Al Qasas 65 in english translation
Sahih International
(28:65) And [mention] the Day He will call them and say, "What did you answer the messengers?"
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(28:65) And (remember) the Day (Allah) will call to them, and say: "What answer gave you to the Messengers?"
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(28:65) And on the Day when He will call unto them and say: What answer gave ye to the messengers?
Abdullah Yusuf Ali
(28:65) That Day (Allah) will call to them, and say: "What was the answer ye gave to the messengers?"
Mohammad Habib Shakir
(28:65) And on the day when He shall call them and say: What was the answer you gave to the apostles?
Dr. Ghali
(28:65) And on the Day when He will call out to them, so He will say, "What answer did you give the Emissaries?"
Ali Unal
(28:65) On that Day God will call to them (once more) and ask: "How did you respond to the Messengers?"
Amatul Rahman Omar
(28:65) (Let these disbelievers not forget) the day when He will call on them and say, `What response did you make to (the call of) the Messengers?´
Literal
(28:65) And a day/time He calls them, so He says: "What (did) you reply/answer the messengers?"
Ahmed Ali
(28:65) (God) will ask them on that day: "What answer did you give the apostles?"
A. J. Arberry
(28:65) Upon the day when He shall call to them, and He shall say, 'What answer gave you to the Envoys?'
Abdul Majid Daryabadi
(28:65) And on the Day whereon He shall call unto them and say: what answer gave ye to the sent ones?
Maulana Mohammad Ali
(28:65) Those against whom the word has proved true will say: Our Lord, these are they whom we caused to deviate -- we caused them to deviate as we ourselves deviated. We declare our innocence before Thee. Us they never worshipped.
Muhammad Sarwar
(28:65) On the day when God will call them and ask them, "What answer did you give to (Our) messengers?"
Hamid Abdul Aziz
(28:65) And it will be said, "Call upon your pretend partners; and they will call upon them, but they will not answer them, and they shall see the Doom. Ah, would that they had been guided right!
Faridul Haque
(28:65) And on the Day when He will call to them and proclaim, What answer did you give to the Noble Messengers?
Talal Itani
(28:65) On the Day when He will call to them, and say, “What did you answer the Messengers?”
Ahmed Raza Khan
(28:65) And on the Day when He will call to them and proclaim, “What answer did you give to the Noble Messengers?”
Wahiduddin Khan
(28:65) On that Day God will call out to them, saying, "What answer did you give to Our messengers?"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(28:65) And the Day He will call to them, and say: "What answer gave you to the Messengers"
Ali Quli Qarai
(28:65) The day He will call out to them and say, ‘What response did you give to the apostles?’
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(28:65) On that Day He will call to them and He will say: 'What response did you give Our Messengers'
That is translated surah Al Qasas ayat 65 (QS 28: 65) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Qasas 65 (QS 28: 65) in arabic and english translation"
Post a Comment