Quran surah Al Qiyamah 12 (QS 75: 12) in arabic and english translation

Alquran english Al Qiyamah 12 (arabic: سورة الـقـيامـة) revealed Meccan surah Al Qiyamah (The Day of Resurrection) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Qiyamah is 75 surah (chapter) of the Quran, with 40 verses (ayat). this is QS 75:12 english translate.

Quran surah Al Qiyamah 12 image and Transliteration


quran image Al Qiyamah12

Ila rabbika yawmaithin almustaqarru

 

Quran surah Al Qiyamah 12 in arabic text


إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ



Quran surah Al Qiyamah 12 in english translation


Sahih International


(75:12) To your Lord, that Day, is the [place of] permanence.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(75:12) Unto your Lord (Alone) will be the place of rest that Day.

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(75:12) Unto thy Lord is the recourse that day.

Abdullah Yusuf Ali


(75:12) Before thy Lord (alone), that Day will be the place of rest.

Mohammad Habib Shakir


(75:12) With your Lord alone shall on that day be the place of rest.

Dr. Ghali


(75:12) To your Lord upon that day will be the repository!

Ali Unal


(75:12) To your Lord the journey’s end will be on that Day.

Amatul Rahman Omar


(75:12) Upon that day the recourse shall be to your Lord.

Literal


(75:12) To your Lord that day (is) the settlement .

Ahmed Ali


(75:12) With your Lord alone will be the retreat on that day.

A. J. Arberry


(75:12) Upon that day the recourse shall be to thy Lord.

Abdul Majid Daryabadi


(75:12) Unto thy Lord that Day is the recourse.

Maulana Mohammad Ali


(75:12) With thy Lord on that day is the place of rest.

Muhammad Sarwar


(75:12) The only place of refuge will be with God.

Hamid Abdul Aziz


(75:12) With your Lord alone shall on that day be the place of rest.

Faridul Haque


(75:12) On that day, the station is only towards your Lord.

Talal Itani


(75:12) To your Lord on that Day is the settlement.

Ahmed Raza Khan


(75:12) On that day, the station is only towards your Lord.

Wahiduddin Khan


(75:12) on that Day, to your Lord alone is the recourse.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(75:12) Unto your Lord will be the place of rest that Day.

Ali Quli Qarai


(75:12) That day the [final] goal will be toward your Lord.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(75:12) For on that Day the refuge shall be to your Lord.

 

That is translated surah Al Qiyamah ayat 12 (QS 75: 12) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Al Qiyamah 12 (QS 75: 12) in arabic and english translation"

Post a Comment