Quran surah Al Waqi'ah 77 image and Transliteration
Innahu laquranun kareemun
Quran surah Al Waqi'ah 77 in arabic text
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ
Quran surah Al Waqi'ah 77 in english translation
Sahih International
(56:77) Indeed, it is a noble Qur'an
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(56:77) That (this) is indeed an honourable recital (the Noble Quran).
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(56:77) That (this) is indeed a noble Qur'an
Abdullah Yusuf Ali
(56:77) That this is indeed a qur'an Most Honourable,
Mohammad Habib Shakir
(56:77) Most surely it is an honored Quran,
Dr. Ghali
(56:77) Surely it is indeed an honorable Qur'an,
Ali Unal
(56:77) Most certainly it is a Qur’an (recited) most honorable,
Amatul Rahman Omar
(56:77) That this is most surely a Holy Qur´ân (bestowing bounteous blessings of God),
Literal
(56:77) That it truly (is) a Koran (E) , honoured .
Ahmed Ali
(56:77) That this is indeed the glorious Qur'an
A. J. Arberry
(56:77) it is surely a noble Koran
Abdul Majid Daryabadi
(56:77) That it is a Recitation honourable.
Maulana Mohammad Ali
(56:77) And it is a great oath indeed, if you knew --
Muhammad Sarwar
(56:77) that this is an honorable Quran
Hamid Abdul Aziz
(56:77) Most surely it is an honoured Quran,
Faridul Haque
(56:77) This is indeed the noble Qur™an.
Talal Itani
(56:77) It is a noble Quran.
Ahmed Raza Khan
(56:77) This is indeed the noble Qur’an.
Wahiduddin Khan
(56:77) that this is indeed a noble Quran,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(56:77) That (this) is indeed an honorable recitation.
Ali Quli Qarai
(56:77) This is indeed a noble Quran,
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(56:77) it is indeed a Glorious Koran,
That is translated surah Al Waqi'ah ayat 77 (QS 56: 77) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Waqi'ah 77 (QS 56: 77) in arabic and english translation"
Post a Comment