Quran surah Ali 'Imran 65 (QS 3: 65) in arabic and english translation

Alquran english Ali 'Imran 65 (arabic: سورة آل عمران) revealed Medinan surah Ali 'Imran (Family of imran) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Ali 'Imran is 3 surah (chapter) of the Quran, with 200 verses (ayat). this is QS 3:65 english translate.

Quran surah Ali 'Imran 65 image and Transliteration


quran image Ali 'Imran65

Ya ahla alkitabi lima tuhajjoona fee ibraheema wama onzilati alttawratu waalinjeelu illa min baAAdihi afala taAAqiloona

 

Quran surah Ali 'Imran 65 in arabic text


يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تُحَاجُّونَ فِي إِبْرَاهِيمَ وَمَا أُنْزِلَتِ التَّوْرَاةُ وَالْإِنْجِيلُ إِلَّا مِنْ بَعْدِهِ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ



Quran surah Ali 'Imran 65 in english translation


Sahih International


(3:65) O People of the Scripture, why do you argue about Abraham while the Torah and the Gospel were not revealed until after him? Then will you not reason?

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(3:65) O people of the Scripture (Jews and Christians)! Why do you dispute about Ibrahim (Abraham), while the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel) were not revealed till after him? Have you then no sense?

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(3:65) O People of the Scripture! Why will ye argue about Abraham, when the Torah and the Gospel were not revealed till after him? Have ye then no sense?

Abdullah Yusuf Ali


(3:65) Ye People of the Book! Why dispute ye about Abraham, when the Law and the Gospel Were not revealed Till after him? Have ye no understanding?

Mohammad Habib Shakir


(3:65) O followers of the Book! why do you dispute about Ibrahim, when the Taurat and the Injeel were not revealed till after him; do you not then understand?

Dr. Ghali


(3:65) O population of the Book, why do you argue about Ibrahim? And in no way were the Tawrah (The Book revealed to Musa "Moses") and the Injil (The Book revealed to Isa "Jesus") sent down except even after him. Do you not then consider?

Ali Unal


(3:65) O People of the Book (Jews and Christians)! Why do you dispute concerning Abraham (whether he was a Jew or a Christian), when both the Torah and the Gospel were not sent down save after him? Will you ever not use your reason?

Amatul Rahman Omar


(3:65) O people of the Scripture! why do you argue about Abraham while the Torah and the Evangel were not revealed till after him? Have you no sense?

Literal


(3:65) You The Book`s people, why (do) you argue/quarrel in Abraham, and the Torah and the New Testament/Bible were not descended except from after him, so do you not reason/understand?

Ahmed Ali


(3:65) O people of the Book, why dispute about Abraham? The Torah and the Gospel were sent down after him: Do you not understand?

A. J. Arberry


(3:65) People of the Book! Why do you dispute concerning Abraham? The Torah was not sent down, neither the Gospel, but after him. What, have you no reason?

Abdul Majid Daryabadi


(3:65) O people of the Book! wherefore contend ye concerning Ibrahim, whereas the Taurat and the Injil were not sent down save after him! Will ye not then under stand?

Maulana Mohammad Ali


(3:65) Say: O People of the Book, come to an equitable word between us and you, that we shall serve none but Allah and that we shall not associate aught with Him, and that some of us shall not take others for lords besides Allah. But if they turn away, then say: Bear witness, we are Muslims.

Muhammad Sarwar


(3:65) Ask the People of the Book, "Why do you argue about Abraham? The Torah and Gospel were revealed only after him. Why do you not understand?

Hamid Abdul Aziz


(3:65) Here you are, disputing about what you have some knowledge of; why then do you dispute about what you have no knowledge? Allah knows and you know not.

Faridul Haque


(3:65) O People given the Book(s)! Why do you argue about Ibrahim, whereas the Taurat (Torah) and the Injeel (Bible) were not sent down until after him? So do you not have sense?

Talal Itani


(3:65) O People of the Book! Why do you argue about Abraham, when the Torah and the Gospel were not revealed until after him? Will you not reason?

Ahmed Raza Khan


(3:65) O People given the Book(s)! Why do you argue about Ibrahim, whereas the Taurat (Torah) and the Injeel (Bible) were not sent down until after him? So do you not have sense?

Wahiduddin Khan


(3:65) People of the Book, why do you dispute about Abraham when the Torah and Gospel were only sent down after him. Do you not use your reason?

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(3:65) O people of the Scripture! Why do you dispute about Ibrahim, while the Tawrah and the Injil were not revealed till after him Have you then no sense

Ali Quli Qarai


(3:65) O People of the Book! Why do you argue concerning Abraham? Neither the Torah nor the Evangel were sent down until [long] after him. Do you not exercise your reason?

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(3:65) People of the Book, why do you dispute about Abraham when both the Torah and the Gospel were not sent down till after him? Have you no sense?

 

That is translated surah Ali 'Imran ayat 65 (QS 3: 65) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Ali 'Imran 65 (QS 3: 65) in arabic and english translation"

Post a Comment