Quran surah Ar Ra'd 23 image and Transliteration
Jannatu AAadnin yadkhuloonaha waman salaha min abaihim waazwajihim wathurriyyatihim waalmalaikatu yadkhuloona AAalayhim min kulli babin
Quran surah Ar Ra'd 23 in arabic text
جَنَّاتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَهَا وَمَنْ صَلَحَ مِنْ آبَائِهِمْ وَأَزْوَاجِهِمْ وَذُرِّيَّاتِهِمْ ۖ وَالْمَلَائِكَةُ يَدْخُلُونَ عَلَيْهِمْ مِنْ كُلِّ بَابٍ
Quran surah Ar Ra'd 23 in english translation
Sahih International
(13:23) Gardens of perpetual residence; they will enter them with whoever were righteous among their fathers, their spouses and their descendants. And the angels will enter upon them from every gate, [saying],
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(13:23) Adn (Eden) Paradise (everlasting Gardens), which they shall enter and (also) those who acted righteously from among their fathers, and their wives, and their offspring. And angels shall enter unto them from every gate (saying):
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(13:23) Gardens of Eden which they enter, along with all who do right of their fathers and their helpmeets and their seed. The angels enter unto them from every gate,
Abdullah Yusuf Ali
(13:23) Gardens of perpetual bliss: they shall enter there, as well as the righteous among their fathers, their spouses, and their offspring: and angels shall enter unto them from every gate (with the salutation):
Mohammad Habib Shakir
(13:23) The gardens of perpetual abode which they will enter along with those who do good from among their parents and their spouses and their offspring; and the angels will enter in upon them from every gate:
Dr. Ghali
(13:23) Gardens of Adn, (Eden) which they will enter, and the ones who were righteous of their fathers and their spouses and their off springs (will enter too); and the Angels will enter to them from every gate.
Ali Unal
(13:23) Gardens of perpetual bliss which they will enter, along with all who are righteous from among their ancestors, their spouses, and their descendants; and the angels will come to them from every gate, (saying):
Amatul Rahman Omar
(13:23) Everlasting Gardens of Paradise where they themselves, and (also) such of them as are righteous and fit (for earning a place in Heaven) from among their fathers and their spouses and their children shall enter. And angels shall attend on them from every door (saying),
Literal
(13:23) Treed gardens/paradises (as) eternal residence, they enter it, and who was righteous/correct from their167fathers/forefathers, and their spouses , and their descendants, and the angels enter on them from every door/entrance.
Ahmed Ali
(13:23) Perpetual gardens which they will enter with those of their fathers, spouses and children who were virtuous and at peace, with angels coming in through every door
A. J. Arberry
(13:23) Gardens of Eden which they shall enter; and those who were righteous of their fathers, and their wives, and their seed, shall enter them, and the angels shall enter unto them from every gate:
Abdul Majid Daryabadi
(13:23) Gardens Everlasting; they shall enter them, and also whosoever shall have acted righteously from among their fathers and their spouses and their progeny. And angels shall enter unto them from every portal, saying:
Maulana Mohammad Ali
(13:23) And those who are steadfast seeking the pleasure of their Lord, and keep up prayer and spend of that which We have given them, secretly and openly, and repel evil with good
Muhammad Sarwar
(13:23) They will be admitted to the gardens of Eden wherein they will live forever with their righteous fathers, spouses, and offspring. The angels will come to them through every gate
Hamid Abdul Aziz
(13:23) And those who patiently persevere, craving their Lord´s Countenance, and are steadfast in prayer, and spend, secretly and openly, in charity from what We have bestowed upon them, and overcome evil with good - these shall have the sequel of the final (heavenly) Home -
Faridul Haque
(13:23) The everlasting Gardens of Eden which they will enter, and the deserving among their forefathers and their wives and their descendants - the angels will enter upon them from every gate.
Talal Itani
(13:23) Everlasting Gardens, which they will enter, along with the righteous among their parents, and their spouses, and their descendants. And the angels will enter upon them from every gate.
Ahmed Raza Khan
(13:23) The everlasting Gardens of Eden which they will enter, and the deserving among their forefathers and their wives and their descendants – the angels will enter upon them from every gate.
Wahiduddin Khan
(13:23) They shall enter the eternal Gardens of Eden, along with the righteous from among their fathers, wives and descendants. From every gate the angels will come to them, saying,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(13:23) `Adn Gardens, which they shall enter and (also) those who acted righteously from among their fathers, and their wives, and their offspring. And angels shall enter unto them from every gate (saying):
Ali Quli Qarai
(13:23) the Gardens of Eden, which they will enter along with whoever is righteous from among their forebears, their spouses, and their descendants, and the angels will call on them from every door:
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(13:23) They shall enter the Gardens of Eden together with the righteous among their fathers, their wives, and their descendants. From every gate the angels will come to them,
That is translated surah Ar Ra'd ayat 23 (QS 13: 23) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Ar Ra'd 23 (QS 13: 23) in arabic and english translation"
Post a Comment