Quran surah As Saffat 101 image and Transliteration
Fabashsharnahu bighulamin haleemin
Quran surah As Saffat 101 in arabic text
فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ
Quran surah As Saffat 101 in english translation
Sahih International
(37:101) So We gave him good tidings of a forbearing boy.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(37:101) So We gave him the glad tidings of a forbearing boy.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(37:101) So We gave him tidings of a gentle son.
Abdullah Yusuf Ali
(37:101) So We gave him the good news of a boy ready to suffer and forbear.
Mohammad Habib Shakir
(37:101) So We gave him the good news of a boy, possessing forbearance.
Dr. Ghali
(37:101) So We gave him the good tidings of a forbearing youth.
Ali Unal
(37:101) So We gave him the glad tidings of a boy (who was to grow as one) mild and forbearing.
Amatul Rahman Omar
(37:101) So We gave him the good tidings of (the birth of) a wise and forbearing son.
Literal
(37:101) So We announced good news to him with a clement boy .
Ahmed Ali
(37:101) So We gave him the good news of a clement son.
A. J. Arberry
(37:101) Then We gave him the good tidings of a prudent boy;
Abdul Majid Daryabadi
(37:101) Wherefore We gave him the glad tidings of a boy gentle.
Maulana Mohammad Ali
(37:101) My Lord, grant me a doer of good deeds.
Muhammad Sarwar
(37:101) We gave him the glad news of the birth of a forbearing son.
Hamid Abdul Aziz
(37:101) So We gave him the good news of a gentle son.
Faridul Haque
(37:101) We therefore gave him the glad tidings of an intelligent son.
Talal Itani
(37:101) So We gave him good news of a clement boy.
Ahmed Raza Khan
(37:101) We therefore gave him the glad tidings of an intelligent son.
Wahiduddin Khan
(37:101) We gave him the good news that he would have a patient, forbearing son.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(37:101) So, We gave him the glad tidings of a forbearing boy.
Ali Quli Qarai
(37:101) So We gave him the good news of a forbearing son.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(37:101) And We gave him the glad tidings of a very gentle son (Ishmael).
That is translated surah As Saffat ayat 101 (QS 37: 101) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah As Saffat 101 (QS 37: 101) in arabic and english translation"
Post a Comment