Quran surah As Saffat 68 image and Transliteration
Thumma inna marjiAAahum laila aljaheemi
Quran surah As Saffat 68 in arabic text
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ
Quran surah As Saffat 68 in english translation
Sahih International
(37:68) Then indeed, their return will be to the Hellfire.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(37:68) Then thereafter, verily, their return is to the flaming fire of Hell.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(37:68) And afterward, lo! their return is surely unto hell.
Abdullah Yusuf Ali
(37:68) Then shall their return be to the (Blazing) Fire.
Mohammad Habib Shakir
(37:68) Then most surely their return shall be to hell.
Dr. Ghali
(37:68) Thereafter surely their return indeed is to Hell-Fire.
Ali Unal
(37:68) And afterwards, they are bound to return to the Blazing Flame again.
Amatul Rahman Omar
(37:68) Then most surely they shall finally go to Hell.
Literal
(37:68) Then that their return (is) to (E) the Hell .
Ahmed Ali
(37:68) Then to Hell they will surely be returned.
A. J. Arberry
(37:68) then their return is unto Hell.
Abdul Majid Daryabadi
(37:68) And thereafter verily their return is Unto the Flaming Fire.
Maulana Mohammad Ali
(37:68) Then their return is surely to the flaming Fire.
Muhammad Sarwar
(37:68) They can only return to hell.
Hamid Abdul Aziz
(37:68) Then most surely their return shall be to hell.
Faridul Haque
(37:68) Then surely their return is towards hell.
Talal Itani
(37:68) Then their return will be to the Blaze.
Ahmed Raza Khan
(37:68) Then surely their return is towards hell.
Wahiduddin Khan
(37:68) then surely they shall return to Hell.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(37:68) Then thereafter, verily, their return is to the flaming fire of Hell.
Ali Quli Qarai
(37:68) Then their retreat will be toward hell.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(37:68) then their return is to Hell.
That is translated surah As Saffat ayat 68 (QS 37: 68) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah As Saffat 68 (QS 37: 68) in arabic and english translation"
Post a Comment