Quran surah Ash Shu‘ara 104 image and Transliteration
Wainna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu
Quran surah Ash Shu‘ara 104 in arabic text
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
Quran surah Ash Shu‘ara 104 in english translation
Sahih International
(26:104) And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(26:104) And verily, your Lord! He is truly the All-Mighty, the Most Merciful.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(26:104) And lo, thy Lord! He is indeed the Mighty, the Merciful.
Abdullah Yusuf Ali
(26:104) And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.
Mohammad Habib Shakir
(26:104) And most surely your Lord is the Mighty, the Merciful.
Dr. Ghali
(26:104) And surely your Lord, He is indeed The Ever-Mighty, The Ever-Merciful.
Ali Unal
(26:104) And surely your Lord is indeed the All-Glorious with irresistible might (able to punish whoever goes against His Glory), the All-Compassionate (especially towards His believing servants).
Amatul Rahman Omar
(26:104) And of course your Lord, He is the All-Mighty (to crush and obliterate His enemies and), the Ever Merciful (to the supporters of true faith).
Literal
(26:104) And that truly your Lord, He is (E) the glorious/mighty , the merciful.
Ahmed Ali
(26:104) Verily your Lord is mighty and merciful.
A. J. Arberry
(26:104) Surely thy Lord, He is the All-mighty, the All-compassionate.
Abdul Majid Daryabadi
(26:104) And verily thy Lord! He is the Mighty, the Merciful.
Maulana Mohammad Ali
(26:104) Now, if we could but once return, we would be believers.
Muhammad Sarwar
(26:104) Your Lord is certainly Majestic and All-merciful.
Hamid Abdul Aziz
(26:104) Verily, in this is indeed a sign, yet most of them are not believers!
Faridul Haque
(26:104) And indeed your Lord - only He is the Almighty, the Most Merciful.
Talal Itani
(26:104) Your Lord is the Almighty, the Merciful.
Ahmed Raza Khan
(26:104) And indeed your Lord – only He is the Almighty, the Most Merciful.
Wahiduddin Khan
(26:104) surely, your Lord is the Mighty One, the Merciful.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(26:104) And verily your Lord, He is truly the All-Mighty, the Most Merciful.
Ali Quli Qarai
(26:104) Indeed your Lord is the All-mighty, the All-merciful.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(26:104) Surely, Your Lord is the Almighty, the Most Merciful.
That is translated surah Ash Shu‘ara ayat 104 (QS 26: 104) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Ash Shu‘ara 104 (QS 26: 104) in arabic and english translation"
Post a Comment