Quran surah Ash Shu‘ara 61 image and Transliteration
Falamma taraa aljamAAani qala ashabu moosa inna lamudrakoona
Quran surah Ash Shu‘ara 61 in arabic text
فَلَمَّا تَرَاءَى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَىٰ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ
Quran surah Ash Shu‘ara 61 in english translation
Sahih International
(26:61) And when the two companies saw one another, the companions of Moses said, "Indeed, we are to be overtaken!"
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(26:61) And when the two hosts saw each other, the companions of Musa (Moses) said: "We are sure to be overtaken."
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(26:61) And when the two hosts saw each other, those with Moses said: Lo! we are indeed caught.
Abdullah Yusuf Ali
(26:61) And when the two bodies saw each other, the people of Moses said: "We are sure to be overtaken."
Mohammad Habib Shakir
(26:61) So when the two hosts saw each other, the companions of Musa cried out: Most surely we are being overtaken.
Dr. Ghali
(26:61) Then, as soon as the two gatherings sighted each other, the companions of Musa (Moses) said, "Surely we are indeed overtaken!"
Ali Unal
(26:61) When the two hosts came in view of each other, the companions of Moses said: "We are certainly overtaken!"
Amatul Rahman Omar
(26:61) And when the two hosts sighted each other the companions of Moses said, `We are surely overtaken.´
Literal
(26:61) So when the two groups/gatherings saw each other, Moses` friends/company said: "That we are being caught up/overtaken (E) ."
Ahmed Ali
(26:61) When the two forces drew within seeing distance of each other, the people of Moses said: "We shall certainly be overtaken."
A. J. Arberry
(26:61) and, when the two hosts sighted each other, the companions of Moses said, 'We are overtaken!'
Abdul Majid Daryabadi
(26:61) And when the two parties saw each other, the companions of Musa said: verily we are overtaken.
Maulana Mohammad Ali
(26:61) Even so. And We gave them as a heritage to the Children of Israel.
Muhammad Sarwar
(26:61) The people of the Pharaoh pursued them at sunrise.
Hamid Abdul Aziz
(26:61) And they pursued them at dawn;
Faridul Haque
(26:61) And when the two groups saw each other, those with Moosa said, They have caught us.
Talal Itani
(26:61) When the two groups sighted each other, the followers of Moses said, “We are being overtaken.”
Ahmed Raza Khan
(26:61) And when the two groups saw each other, those with Moosa said, “They have caught us.”
Wahiduddin Khan
(26:61) and when the two groups saw each other, Moses' companions said, "We are sure to be overtaken."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(26:61) And when the two hosts saw each other, the companions of Musa said: "We are sure to be overtaken."
Ali Quli Qarai
(26:61) When the two hosts sighted each other, the companions of Moses said, ‘Indeed we have been caught up.’
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(26:61) And when the two hosts came in view of each other, Moses' companions said: 'We have been reached'
That is translated surah Ash Shu‘ara ayat 61 (QS 26: 61) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Ash Shu‘ara 61 (QS 26: 61) in arabic and english translation"
Post a Comment