Quran surah Ash Shu‘ara 62 (QS 26: 62) in arabic and english translation

Alquran english Ash Shu‘ara 62 (arabic: سورة الشعراء) revealed Meccan surah Ash Shu‘ara (The Poets) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Ash Shu‘ara is 26 surah (chapter) of the Quran, with 227 verses (ayat). this is QS 26:62 english translate.

Quran surah Ash Shu‘ara 62 image and Transliteration


quran image Ash Shu‘ara62

Qala kalla inna maAAiya rabbee sayahdeeni

 

Quran surah Ash Shu‘ara 62 in arabic text


قَالَ كَلَّا ۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ



Quran surah Ash Shu‘ara 62 in english translation


Sahih International


(26:62) [Moses] said, "No! Indeed, with me is my Lord; He will guide me."

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(26:62) [Musa (Moses)] said: "Nay, verily! With me is my Lord, He will guide me."

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(26:62) He said: Nay, verily! for lo! my Lord is with me. He will guide me.

Abdullah Yusuf Ali


(26:62) (Moses) said: "By no means! my Lord is with me! Soon will He guide me!"

Mohammad Habib Shakir


(26:62) He said: By no means; surely my Lord is with me: He will show me a way out.

Dr. Ghali


(26:62) He said, "Not at all. Surely my Lord is with me; He will soon guide me."

Ali Unal


(26:62) He replied: "Certainly not. My Lord is surely with me; He will guide me (to deliverance)."

Amatul Rahman Omar


(26:62) (Moses) said, `No, not at all, my Lord is with me, He will lead me out of the impasse (and to safety).´

Literal


(26:62) He said: "No but that truly with me (is) my Lord, He will guide me."

Ahmed Ali


(26:62) Moses replied: "By no means. My Lord is with me. He will show me the way."

A. J. Arberry


(26:62) Said he, 'No indeed; surely my Lord is with me; He will guide me.'

Abdul Majid Daryabadi


(26:62) Musa said: by no means; verily with me is my Lord; He shall guide me.

Maulana Mohammad Ali


(26:62) Then they pursued them at sunrise.

Muhammad Sarwar


(26:62) When the two groups came close to each other, the companions of Moses said, "We will be caught".

Hamid Abdul Aziz


(26:62) And when the two hosts saw each other, the companions of Moses said, "Verily, we are overtaken!"

Faridul Haque


(26:62) Said Moosa, Never! Indeed my Lord is with me, He will now show me the way.

Talal Itani


(26:62) He said, “No; my Lord is with me, He will guide me.”

Ahmed Raza Khan


(26:62) Said Moosa, “Never! Indeed my Lord is with me, He will now show me the way.”

Wahiduddin Khan


(26:62) Moses replied, "No, My Lord is with me, and He will guide me."

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(26:62) (Musa) said: "Nay, verily with me is my Lord. He will guide me."

Ali Quli Qarai


(26:62) He said, ‘Certainly not! Indeed my Lord is with me. He will guide me.’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(26:62) No, indeed' he replied, 'my Lord is with me and He will guide me'

 

That is translated surah Ash Shu‘ara ayat 62 (QS 26: 62) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Ash Shu‘ara 62 (QS 26: 62) in arabic and english translation"

Post a Comment