Quran surah Ash shura 53 image and Transliteration
Sirati Allahi allathee lahu ma fee alssamawati wama fee alardi ala ila Allahi taseeru alomooru
Quran surah Ash shura 53 in arabic text
صِرَاطِ اللَّهِ الَّذِي لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ أَلَا إِلَى اللَّهِ تَصِيرُ الْأُمُورُ
Quran surah Ash shura 53 in english translation
Sahih International
(42:53) The path of Allah, to whom belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. Unquestionably, to Allah do [all] matters evolve.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(42:53) The Path of Allah, to Whom belongs all that is in the heavens and all that is in the earth. Verily, all the matters at the end go to Allah (for decision).
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(42:53) The path of Allah, unto Whom belongeth whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth. Do not all things reach Allah at last?
Abdullah Yusuf Ali
(42:53) The Way of Allah, to Whom belongs whatever is in the heavens and whatever is on earth. Behold (how) all affairs tend towards Allah!
Mohammad Habib Shakir
(42:53) The path of Allah, Whose is whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth; now surely to Allah do all affairs eventually come.
Dr. Ghali
(42:53) The Path of Allah, to Whom belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth. Verily to Allah all Commands are destined to Him.
Ali Unal
(42:53) The path of God, to Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. Be aware: all affairs are ultimately referred to God.
Amatul Rahman Omar
(42:53) The path of Allâh to whom belongs all that lies in the heavens and all that lies in the earth. Behold! to Allâh do all things eventually return.
Literal
(42:53) God`s road/way, who for Him what (is) in the skies/space and what (is) in the earth/Planet Earth, is (it) not to God the order`s/command`s/matter`s/affair`s end/destiny?356
Ahmed Ali
(42:53) The path of God to whom belongs the kingdom of the heavens and the earth. And will not all things go back to God?
A. J. Arberry
(42:53) the path of God, to whom belongs whatsoever is in the heavens, and whatsoever is in the earth. Surely unto God all things come home.
Abdul Majid Daryabadi
(42:53) The path of Allah, Whose is whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth. Lo! Unto Allah trend all affairs.
Maulana Mohammad Ali
(42:53) And thus did We reveal to thee an inspired Book by our command. Thou knewest not what the Book was, nor (what) Faith (was), but We made it a light, guiding thereby whom We please of Our servants. And surely thou guidest to the right path --
Muhammad Sarwar
(42:53) the path of God who is the owner of all that is in the heavens and the earth. To God certainly do all matters return.
Hamid Abdul Aziz
(42:53) The Way of Allah, to Whom belongs whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth; now surely to Allah do all affairs eventually come.
Faridul Haque
(42:53) The path of Allah - the One to Whom only belongs all whatever is in the heavens and all whatever is in the earth
Talal Itani
(42:53) The path of God, to whom belongs everything in the heavens and everything on earth. Indeed, to God all matters revert.
Ahmed Raza Khan
(42:53) The path of Allah – the One to Whom only belongs all whatever is in the heavens and all whatever is in the earth; pay heed! Towards Allah only do all matters return.
Wahiduddin Khan
(42:53) the path of God, to whom belongs all that is in the heavens and on the earth. Indeed all matters return eventually to God.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(42:53) The path of Allah to Whom belongs all that is in the heavens and all that is on the earth. Verily, all matters at the end go to Allah.
Ali Quli Qarai
(42:53) the path of Allah, to whom belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth. Indeed all matters return to Allah!
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(42:53) The Path of Allah, to whom belongs all that is in the heavens and all that is in the earth. Surely, to Allah all things return.
That is translated surah Ash shura ayat 53 (QS 42: 53) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Ash shura 53 (QS 42: 53) in arabic and english translation"
Post a Comment