Quran surah At Tagabun 10 image and Transliteration
Waallatheena kafaroo wakaththaboo biayatina olaika ashabu alnnari khalideena feeha wabisa almaseeru
Quran surah At Tagabun 10 in arabic text
وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ خَالِدِينَ فِيهَا ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ
Quran surah At Tagabun 10 in english translation
Sahih International
(64:10) But the ones who disbelieved and denied Our verses - those are the companions of the Fire, abiding eternally therein; and wretched is the destination.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(64:10) But those who disbelieved (in the Oneness of Allah - Islamic Monotheism) and denied Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.), they will be the dwellers of the Fire, to dwell therein forever. And worst indeed is that destination.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(64:10) But those who disbelieve and deny Our revelations, such are owners of the Fire; they will abide therein - a hapless journey's end!
Abdullah Yusuf Ali
(64:10) But those who reject Faith and treat Our Signs as falsehoods, they will be Companions of the Fire, to dwell therein for aye: and evil is that Goal.
Mohammad Habib Shakir
(64:10) And (as for) those who disbelieve and reject Our communications, they are the inmates of the fire, to abide therein and evil is the resort.
Dr. Ghali
(64:10) And the ones who have disbelieved and cried lies to Our signs, those will be the companions (i.e; inhabitants) of the Fire, eternally (abiding) therein; and miserable is the Destiny!
Ali Unal
(64:10) But as for those who disbelieve and deny Our Revelations, they will be the companions of the Fire, therein to abide: how evil a destination to arrive at!
Amatul Rahman Omar
(64:10) But those who disbelieved and cried lies to our Messages, these are the inmates of Fire. They will abide therein for a long time. What an evil resort it is!
Literal
(64:10) And those who disbelieved and lied/denied with Our evidences/verses , those are the fire`s owners/company/friends (they are) immortally/eternally in it, and how bad (is) the end/destination?
Ahmed Ali
(64:10) Those who did not believe and denied Our revelations will be inmates of Hell, where they will abide for ever, and how evil a journey's end!
A. J. Arberry
(64:10) And those who disbelieved and cried lies to Our signs, those shall be the inhabitants of the Fire. therein to dwell forever -- an evil homecoming!
Abdul Majid Daryabadi
(64:10) And they who disbelieve and belie Our Signs! those shall be fellows of the Fire, as abiders therein; a hapless destination.
Maulana Mohammad Ali
(64:10) And obey Allah and obey the Messenger
Muhammad Sarwar
(64:10) As for those who have disbelieved and rejected Our revelations, they will dwell forever in hell fire, a terrible fate.
Hamid Abdul Aziz
(64:10) And those who disbelieve and reject Our revelations, they are the inmates of the fire, to abide therein and evil is the destination.
Faridul Haque
(64:10) And those who disbelieved and denied Our signs, are the people of the fire “ to remain in it forever
Talal Itani
(64:10) But as for those who disbelieve and denounce Our revelations—these are the inmates of the Fire, dwelling therein forever; and what a miserable fate!
Ahmed Raza Khan
(64:10) And those who disbelieved and denied Our signs, are the people of the fire – to remain in it forever; and what a wretched outcome!
Wahiduddin Khan
(64:10) But those who denied the truth and rejected Our signs shall be the inmates of the Fire, there to remain -- what an evil destination!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(64:10) But those who disbelieved and denied Our Ayat, they will be the dwellers of the Fire, to dwell therein forever. And worst indeed is that destination
Ali Quli Qarai
(64:10) But as for those who are faithless and deny Our signs, they will be the inmates of the Fire, to remain in it [forever], and it is an evil destination.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(64:10) As for those who disbelieved and belied Our verses, they shall be the inhabitants of the Fire and shall live therein for ever. Evil shall be their arrival.
That is translated surah At Tagabun ayat 10 (QS 64: 10) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah At Tagabun 10 (QS 64: 10) in arabic and english translation"
Post a Comment