Quran surah Az Zukhruf 4 image and Transliteration
Wainnahu fee ommi alkitabi ladayna laAAaliyyun hakeemun
Quran surah Az Zukhruf 4 in arabic text
وَإِنَّهُ فِي أُمِّ الْكِتَابِ لَدَيْنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ
Quran surah Az Zukhruf 4 in english translation
Sahih International
(43:4) And indeed it is, in the Mother of the Book with Us, exalted and full of wisdom.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(43:4) And Verily, it (this Quran) is in the Mother of the Book (i.e. Al-Lauh Al-Mahfuz), before Us, indeed Exalted, full of Wisdom.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(43:4) And Lo! in the Source of Decrees, which We possess, it is indeed sublime, decisive.
Abdullah Yusuf Ali
(43:4) And verily, it is in the Mother of the Book, in Our Presence, high (in dignity), full of wisdom.
Mohammad Habib Shakir
(43:4) And surely it is in the original of the Book with Us, truly elevated, full of wisdom.
Dr. Ghali
(43:4) And surely it is in the Mother (i.e; the Essence; the preserved tablet) of the Book, close to Us, indeed ever-exalted, ever-wise.
Ali Unal
(43:4) Surely it is in the Mother Book with Us, exalted, firm and decisive.
Amatul Rahman Omar
(43:4) And it (- the Qur´ân) lies (safe) with Us in the Mother of the Book (which is the source of all knowledge), and (it is) indeed eminently sublime and full of wisdom.
Literal
(43:4) And that it truly is in The Books` mother/origin at Us (The Book`s origin is at Us), height and mighty (E) ,wise/judicious (full of wisdom).
Ahmed Ali
(43:4) It is inscribed in the original Book (of Books) with Us, sublime, dispenser of (all) laws.
A. J. Arberry
(43:4) and behold, it is in the Essence of the Book, with Us; sublime indeed, wise.
Abdul Majid Daryabadi
(43:4) And verily it is, in the Original Book before Us, indeed exalted.
Maulana Mohammad Ali
(43:4) Surely We have made it an Arabic Qur’an that you may understand.
Muhammad Sarwar
(43:4) It (the Quran) exists in the original Book with Us which is certainly Most Exalted, full of wisdom and (beyond linguistic structures).
Hamid Abdul Aziz
(43:4) And surely it is in the Mother of the Books with Us, truly sublime, full of wisdom.
Faridul Haque
(43:4) And the Qur™an is undoubtedly, in the Original Book with Us, surely the exalted, full of wisdom.
Talal Itani
(43:4) And it is with Us, in the Source Book, sublime and wise.
Ahmed Raza Khan
(43:4) And the Qur’an is undoubtedly, in the Original Book with Us, surely the exalted, full of wisdom.
Wahiduddin Khan
(43:4) Truly, it is inscribed in the Original Book, in Our keeping; it is sublime and full of wisdom.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(43:4) And verily, it is in the Mother of the Book with Us, indeed exalted, full of wisdom.
Ali Quli Qarai
(43:4) and it is sublime and wise with Us in the Mother Book.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(43:4) It is in the Origin of the Book with Us, sublime and wise.
That is translated surah Az Zukhruf ayat 4 (QS 43: 4) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Az Zukhruf 4 (QS 43: 4) in arabic and english translation"
Post a Comment