Quran surah Fussilat 18 image and Transliteration
Wanajjayna allatheena amanoo wakanoo yattaqoona
Quran surah Fussilat 18 in arabic text
وَنَجَّيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ
Quran surah Fussilat 18 in english translation
Sahih International
(41:18) And We saved those who believed and used to fear Allah.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(41:18) And We saved those who believed and used to fear Allah, keep their duty to Him and avoid evil.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(41:18) And We delivered those who believed and used to keep their duty to Allah.
Abdullah Yusuf Ali
(41:18) But We delivered those who believed and practised righteousness.
Mohammad Habib Shakir
(41:18) And We delivered those who believed and guarded (against evil).
Dr. Ghali
(41:18) And We safely delivered the ones who believed and were pious.
Ali Unal
(41:18) And We saved those who believed and who, in awe of God and reverence for Him, habitually avoided sin.
Amatul Rahman Omar
(41:18) Yet We delivered those who believed and guarded against evil.
Literal
(41:18) And We saved/rescued those who believed and were fearing and obeying.
Ahmed Ali
(41:18) But We saved those who believed and took heed for themselves.
A. J. Arberry
(41:18) And We delivered those who believed and were godfearing.
Abdul Majid Daryabadi
(41:18) And We delivered those who believed and had been fearing.
Maulana Mohammad Ali
(41:18) And as for Thamud, We showed them the right way, but they preferred blindness to guidance, so the scourge of an abasing chastisement overtook them for what they had earned.
Muhammad Sarwar
(41:18) We only rescued the believers who had fear of God.
Hamid Abdul Aziz
(41:18) And We delivered those who believed and did their duty to Allah.
Faridul Haque
(41:18) And We rescued those who accepted faith and were pious.
Talal Itani
(41:18) And We saved those who believed and were righteous.
Ahmed Raza Khan
(41:18) And We rescued those who accepted faith and were pious.
Wahiduddin Khan
(41:18) We saved those who had attained to faith and were God-fearing.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(41:18) And We saved those who believed and had Taqwa.
Ali Quli Qarai
(41:18) And We delivered those who had faith and were Godwary.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(41:18) and We saved those who believed and feared Allah.
That is translated surah Fussilat ayat 18 (QS 41: 18) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Fussilat 18 (QS 41: 18) in arabic and english translation"
Post a Comment