Quran surah Ghafir 71 image and Transliteration
Ithi alaghlalu fee aAAnaqihim waalssalasilu yushaboona
Quran surah Ghafir 71 in arabic text
إِذِ الْأَغْلَالُ فِي أَعْنَاقِهِمْ وَالسَّلَاسِلُ يُسْحَبُونَ
Quran surah Ghafir 71 in english translation
Sahih International
(40:71) When the shackles are around their necks and the chains; they will be dragged
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(40:71) When iron collars will be rounded over their necks, and the chains, they shall be dragged along.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(40:71) When carcans are about their necks and chains. They are dragged
Abdullah Yusuf Ali
(40:71) When the yokes (shall be) round their necks, and the chains; they shall be dragged along-
Mohammad Habib Shakir
(40:71) When the fetters and the chains shall be on their necks; they shall be dragged
Dr. Ghali
(40:71) As the shackles are on their necks, and (also) the chains; they are pulled.
Ali Unal
(40:71) When the chains are around their necks, and fetters (around their legs): they will be dragged,
Amatul Rahman Omar
(40:71) When the shackles and the chains are (put) round their necks (and) they shall be dragged.
Literal
(40:71) When the leather or iron collars or handcuffs (are) in their necks, and (with) the chains they be dragged on the ground .
Ahmed Ali
(40:71) When, with (iron) collars and chains around their necks, they will be dragged
A. J. Arberry
(40:71) When the fetters and chains are on their necks, and they dragged
Abdul Majid Daryabadi
(40:71) When shackles will be on their necks and also chains; they will be dragged.
Maulana Mohammad Ali
(40:71) Those who reject the Book and that which We have sent Our messengers. But they shall soon know.
Muhammad Sarwar
(40:71) when fetters will be placed around their necks and chains will drag them
Hamid Abdul Aziz
(40:71) When the fetters and the chains shall be on their necks; they shall be dragged
Faridul Haque
(40:71) When around their necks will be shackles and chains
Talal Itani
(40:71) When the yokes are around their necks, and they will be dragged by the chains.
Ahmed Raza Khan
(40:71) When around their necks will be shackles and chains; they will be dragged. –
Wahiduddin Khan
(40:71) when, with iron collars and chains around their necks, they are dragged
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(40:71) When iron collars will be rounded over their necks, and the chains, they shall be dragged along,
Ali Quli Qarai
(40:71) when they are dragged [with] iron collars and chains around their necks
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(40:71) When the fetters and chains are round their necks they shall be dragged
That is translated surah Ghafir ayat 71 (QS 40: 71) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Ghafir 71 (QS 40: 71) in arabic and english translation"
Post a Comment