Quran surah Ghafir 70 image and Transliteration
Allatheena kaththaboo bialkitabi wabima arsalna bihi rusulana fasawfa yaAAlamoona
Quran surah Ghafir 70 in arabic text
الَّذِينَ كَذَّبُوا بِالْكِتَابِ وَبِمَا أَرْسَلْنَا بِهِ رُسُلَنَا ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
Quran surah Ghafir 70 in english translation
Sahih International
(40:70) Those who deny the Book and that with which We sent Our messengers - they are going to know,
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(40:70) Those who deny the Book (this Quran), and that with which We sent Our Messengers (i.e. to worship none but Allah Alone sincerely, and to reject all false deities and to confess resurrection after the death for recompense) they will come to know (when they will be cast into the Fire of Hell).
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(40:70) Those who deny the Scripture and that wherewith We send Our messengers. But they will come to know,
Abdullah Yusuf Ali
(40:70) Those who reject the Book and the (revelations) with which We sent our messengers: but soon shall they know,-
Mohammad Habib Shakir
(40:70) Those who reject the Book and that with which We have sent Our Apostle; but they shall soon come to know,
Dr. Ghali
(40:70) The ones who have cried lies to the Book and that wherewith We sent Our Messengers, will then eventually know,
Ali Unal
(40:70) They have denied the Book (the Qur’an) and whatever (of guidance and wisdom) We have sent Our Messengers with. So in time they will come to know;
Amatul Rahman Omar
(40:70) Those who cried lies to the Book and to that (Message) with which We sent Our Messengers, shall soon come to know (the consequences of their denial)
Literal
(40:70) Those who lied/denied/falsified with The Book and with what We sent Our messengers with it, so they will know.
Ahmed Ali
(40:70) Those who deny the Book and what We have sent down with Our apostles, will soon come to know
A. J. Arberry
(40:70) Those who cry lies to the Book and that wherewith We sent Our Messengers -- soon they will know!
Abdul Majid Daryabadi
(40:70) Those who belie the Book and that message wherewith We sent Our apostles, presently they shall come to know.
Maulana Mohammad Ali
(40:70) Seest thou not those who dispute concerning the messages of Allah? How are they turned away? --
Muhammad Sarwar
(40:70) Those who rejected the Book and the message which was given to Our Messenger will soon know (the consequences of their evil deeds).
Hamid Abdul Aziz
(40:70) Those who reject the Book and that with which We have sent Our Messenger; but they shall soon come to know,
Faridul Haque
(40:70) Those who denied the Book and what We sent with Our Noble Messengers
Talal Itani
(40:70) Those who call the Book a lie, and what We sent Our messengers with—they will surely know.
Ahmed Raza Khan
(40:70) Those who denied the Book and what We sent with Our Noble Messengers; so they will soon come to know. –
Wahiduddin Khan
(40:70) those who reject the Book and that with which We sent Our messengers shall soon know --
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(40:70) Those who deny the Book, and that with which We sent Our Messengers they will come to know.
Ali Quli Qarai
(40:70) —Those who deny the Book and what we have sent with Our apostles. Soon they will know
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(40:70) Those who belie the Book and that with which We sent Our Messengers shall soon know.
That is translated surah Ghafir ayat 70 (QS 40: 70) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Ghafir 70 (QS 40: 70) in arabic and english translation"
Post a Comment