Quran surah An Najm 40 image and Transliteration
Waanna saAAyahu sawfa yura
Quran surah An Najm 40 in arabic text
وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَىٰ
Quran surah An Najm 40 in english translation
Sahih International
(53:40) And that his effort is going to be seen -
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(53:40) And that his deeds will be seen,
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(53:40) And that his effort will be seen.
Abdullah Yusuf Ali
(53:40) That (the fruit of) his striving will soon come in sight:
Mohammad Habib Shakir
(53:40) And that his striving shall soon be seen-
Dr. Ghali
(53:40) And that his endeavor will eventually be seen;
Ali Unal
(53:40) And his labor will be brought forth to be seen.
Amatul Rahman Omar
(53:40) And that his strivings shall necessarily be seen (and evaluated),
Literal
(53:40) And that (E) his striving/endeavor will be seen.
Ahmed Ali
(53:40) That his endeavours will be judged,
A. J. Arberry
(53:40) and that his labouring shall surely be seen,
Abdul Majid Daryabadi
(53:40) And that his endeavour shall be presently observed.
Maulana Mohammad Ali
(53:40) And (of) Abraham who fulfilled (commandments)?
Muhammad Sarwar
(53:40) He will certainly see the result of his labor
Hamid Abdul Aziz
(53:40) And that his striving shall be seen.
Faridul Haque
(53:40) And that his effort will soon be scrutinised?
Talal Itani
(53:40) And that his efforts will be witnessed.
Ahmed Raza Khan
(53:40) And that his effort will soon be scrutinised?
Wahiduddin Khan
(53:40) and that [the fruit of] his striving shall soon be seen;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(53:40) And that his deeds will be seen.
Ali Quli Qarai
(53:40) and that he will soon be shown his endeavour,
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(53:40) and that his work is surely seen
That is translated surah An Najm ayat 40 (QS 53: 40) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah An Najm 40 (QS 53: 40) in arabic and english translation"
Post a Comment