Quran surah Sad 1 image and Transliteration
Sad waalqurani thee alththikri
Quran surah Sad 1 in arabic text
ص ۚ وَالْقُرْآنِ ذِي الذِّكْرِ
Quran surah Sad 1 in english translation
Sahih International
(38:1) Sad. By the Qur'an containing reminder...
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(38:1) Sad [These letters (Sad etc.) are one of the miracles of the Quran and none but Allah (Alone) knows their meanings]. By the Quran full of reminding.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(38:1) Sad. By the renowned Qur'an,
Abdullah Yusuf Ali
(38:1) Sad: By the Qur'an, Full of Admonition: (This is the Truth).
Mohammad Habib Shakir
(38:1) Suad, I swear by the Quran, full of admonition.
Dr. Ghali
(38:1) Sad (This is name of a letter of the Arabic alphabet, and only Allah knows its meaning here) and (by) the Qur'an comprising the Remembrance.
Ali Unal
(38:1) Sad. (I swear) by the glorious Qur’an bearing the Reminder (with guidance to the truth and warning, that you are one who has been sent to convey God’s Religion).
Amatul Rahman Omar
(38:1) Sâd - Allâh is the Truthful, (as proof of this fact) the Qur´ân which exalts (mankind) to eminence bears witness.
Literal
(38:1) S/C/SAD and the Koran (owner) of the reminder/remembrance .
Ahmed Ali
(38:1) SAD. I CALL to witness the admonishing Qur'an.
A. J. Arberry
(38:1) Sad. By the Koran, containing the Remembrance --
Abdul Majid Daryabadi
(38:1) Sad. By the Qur'an full of admonition.
Maulana Mohammad Ali
(38:1) And verily we are ranged in ranks,
Muhammad Sarwar
(38:1) Sad. I swear by the Quran, which is full of reminders of God, (that you are a Messenger).
Hamid Abdul Aziz
(38:1) Sad. (I swear) By the Quran, full of Zikr (remembrance in reverence and praising Allah, admonition, reciting, teaching, giving the message).
Faridul Haque
(38:1) Saad* - By oath of the renowned Qur™an, (Alphabet of the Arabic language
Talal Itani
(38:1) Saad. By the renowned Quran.
Ahmed Raza Khan
(38:1) Saad* – By oath of the renowned Qur’an, (Alphabet of the Arabic language; Allah and to whomever He reveals, know their precise meanings.)
Wahiduddin Khan
(38:1) Sad. By the Quran, full of admonition!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(38:1) Sad. By the Qur'an full of reminding.
Ali Quli Qarai
(38:1) Suad. By the Quran bearing the Reminder,
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(38:1) Saad, by the Holy Reading (Koran) of the Remembrance.
That is translated surah Sad ayat 1 (QS 38: 1) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Sad 1 (QS 38: 1) in arabic and english translation"
Post a Comment