Quran surah Sad 12 image and Transliteration
Kaththabat qablahum qawmu noohin waAAadun wafirAAawnu thoo alawtadi
Quran surah Sad 12 in arabic text
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ ذُو الْأَوْتَادِ
Quran surah Sad 12 in english translation
Sahih International
(38:12) The people of Noah denied before them, and [the tribe of] 'Aad and Pharaoh, the owner of stakes,
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(38:12) Before them (were many who) belied Messengers, the people of Nuh (Noah); and 'Ad; and Fir'aun (Pharaoh) the man of stakes (with which he used to punish the people),
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(38:12) The folk of Noah before them denied (their messenger) and (so did the tribe of) A'ad, and Pharaoh firmly planted,
Abdullah Yusuf Ali
(38:12) Before them (were many who) rejected messengers,- the people of Noah, and 'Ad, and Pharaoh, the Lord of Stakes,
Mohammad Habib Shakir
(38:12) The people of Nuh and Ad, and Firon, the lord of spikes, rejected (apostles) before them.
Dr. Ghali
(38:12) The people of Nuh, (Noah) and c?d, and Firaawn, (Pharaoh) owner of the bulwarks, cried lies before them.
Ali Unal
(38:12) Before them the people of Noah denied (their Messenger), and the Ad, and the Pharaoh with formidable strongholds.
Amatul Rahman Omar
(38:12) The people of Noah, (the tribe of) `âd and Pharaoh, lord of mighty hosts, treated (their Apostles) before them as liars.
Literal
(38:12) Noah`s, and Aad`s, and Pharaoh`s nation, (owner) of the stakes/pegs/nails denied/falsified before them.
Ahmed Ali
(38:12) Even before them the people of Noah, 'Ad, the mighty Pharoah,
A. J. Arberry
(38:12) Cried lies before them the people of Noah, and Ad, and Pharaoh, he of the tent-pegs,
Abdul Majid Daryabadi
(38:12) Before them there have belied the people of Nuh and the 'Aad, and Fir'awn the owner of the stakes.
Maulana Mohammad Ali
(38:12) What an army of the allies is here put to flight!
Muhammad Sarwar
(38:12) The people of Noah, Ad and the dominating Pharaoh had rejected Our revelations.
Hamid Abdul Aziz
(38:12) The people of Noah before them denied the messengers and so did the people of A´ad, and Pharaoh, the Lord of Stakes (of stability).
Faridul Haque
(38:12) Before them, the people of Nooh had denied, and the tribe of A™ad, and Firaun who used to crucify.
Talal Itani
(38:12) Before them the people of Noah denied the truth; as did Aad, and Pharaoh of the Stakes.
Ahmed Raza Khan
(38:12) Before them, the people of Nooh had denied, and the tribe of A’ad, and Firaun who used to crucify.
Wahiduddin Khan
(38:12) Before them the people of Noah denied the truth, as did the 'Ad and Pharaoh of the Stakes,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(38:12) Before them denied -- the people of Nuh; and `Ad; and Fir`awn the man of stakes,
Ali Quli Qarai
(38:12) Before them Noah’s people impugned [their apostle] and [so did the people of] ‘Ad, and Pharaoh, the Impaler [of his victims],
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(38:12) Before them the nations of Noah, Aad and Pharaoh, and he of the tentpegs belied,
That is translated surah Sad ayat 12 (QS 38: 12) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Sad 12 (QS 38: 12) in arabic and english translation"
Post a Comment