Quran surah Sad 72 image and Transliteration
Faitha sawwaytuhu wanafakhtu feehi min roohee faqaAAoo lahu sajideena
Quran surah Sad 72 in arabic text
فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِنْ رُوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ
Quran surah Sad 72 in english translation
Sahih International
(38:72) So when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostration."
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(38:72) So when I have fashioned him and breathed into him (his) soul created by Me, then you fall down prostrate to him."
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(38:72) And when I have fashioned him and breathed into him of My Spirit, then fall down before him prostrate,
Abdullah Yusuf Ali
(38:72) When I have fashioned him (in due proportion) and breathed into him of My spirit, fall ye down in obeisance unto him.
Mohammad Habib Shakir
(38:72) So when I have made him complete and breathed into him of My spirit, then fall down making obeisance to him.
Dr. Ghali
(38:72) So when I have molded him and breathed into him of My Spirit, then fall down to him prostrating!"
Ali Unal
(38:72) "When I have fashioned him fully and breathed into Him out of My Spirit, then fall down prostrating before him (as a sign of respect for him and his superiority)."
Amatul Rahman Omar
(38:72) `And when I have fashioned him in perfection and I have inspired into him of My revelation then fall down submitting to him.´
Literal
(38:72) So if I straightened him, and I blew in him from My Soul/Spirit , so fall/come to him prostrating.
Ahmed Ali
(38:72) And when I have made him and have breathed into him of My spirit. Fall down in homage before him."
A. J. Arberry
(38:72) When I have shaped him, and breathed My spirit in him, fall you down, bowing before him!'
Abdul Majid Daryabadi
(38:72) Then when I have formed him and breathed into him of My spirit, fall down before him prostrate.
Maulana Mohammad Ali
(38:72) When thy Lord said to the angels: Surely I am going to create a mortal from dust.
Muhammad Sarwar
(38:72) and when I give it proper shape and blow My spirit into it, bow down in prostration to him,"
Hamid Abdul Aziz
(38:72) So when I have fashioned him in due proportions and breathed into him of My spirit, then fall down making obeisance unto him.
Faridul Haque
(38:72) So when I have perfected him and breathed into him a spirit from Myself, (you all) fall down before him in prostration.
Talal Itani
(38:72) When I have formed him, and breathed into him of My spirit, fall prostrate before him.
Ahmed Raza Khan
(38:72) “So when I have perfected him and breathed into him a spirit from Myself, (you all) fall down before him in prostration.”
Wahiduddin Khan
(38:72) and when I have formed him fully and breathed My spirit into him, prostrate yourselves before him."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(38:72) So, when I have fashioned him and breathed into him (his) soul created by Me, then you fall down prostrate to him.
Ali Quli Qarai
(38:72) So when I have proportioned him and breathed into him of My spirit, then fall down in prostration before him.’
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(38:72) after I have shaped him and breathed of My spirit (I created) into him, fall down prostrate before him'
That is translated surah Sad ayat 72 (QS 38: 72) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Sad 72 (QS 38: 72) in arabic and english translation"
Post a Comment