Quran surah Taha 12 image and Transliteration
Innee ana rabbuka faikhlaAA naAAlayka innaka bialwadi almuqaddasi tuwan
Quran surah Taha 12 in arabic text
إِنِّي أَنَا رَبُّكَ فَاخْلَعْ نَعْلَيْكَ ۖ إِنَّكَ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى
Quran surah Taha 12 in english translation
Sahih International
(20:12) Indeed, I am your Lord, so remove your sandals. Indeed, you are in the sacred valley of Tuwa.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(20:12) Verily! I am your Lord! So take off your shoes, you are in the sacred valley, Tuwa.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(20:12) Lo! I, even I, am thy Lord, So take off thy shoes, for lo! thou art in the holy valley of Tuwa.
Abdullah Yusuf Ali
(20:12) Verily I am thy Lord! therefore (in My presence) put off thy shoes: thou art in the sacred valley Tuwa.
Mohammad Habib Shakir
(20:12) Surely I am your Lord, therefore put off your shoes; surely you are in the sacred valley, Tuwa,
Dr. Ghali
(20:12) Surely I, Ever I, am your Lord. So take off your shoes, surely you are in the holy valley, Tuwa.
Ali Unal
(20:12) "Indeed it is I, I am your Lord. So take off your sandals, for you are in the sacred valley of Tuwa.
Amatul Rahman Omar
(20:12) `Verily, I alone am your Lord. So take off your shoes (and stay, and make your heart free from every care), for you are in the sacred Valley of Tuwâ.
Literal
(20:12) That I, I am your Lord, so take off your two shoes , that you are at the Valley the Holy/Hallowed/Sanctified/Blessed Tuwan/wrapped within (itself) .
Ahmed Ali
(20:12) O Moses, I am verily your Lord, so take off your shoes, for you are in the holy plain of Towa.
A. J. Arberry
(20:12) I am thy Lord; put off thy shoes; thou art in the holy valley, Towa.
Abdul Majid Daryabadi
(20:12) Verily I! I am thy Lord: so take off thy shoes; verily thou art into the holy valley, Tuwa.
Maulana Mohammad Ali
(20:12) So when he came to it, a voice came: O Moses,
Muhammad Sarwar
(20:12) I Am your Lord. Take off your shoes; you are in the holy valley of Tuwa.
Hamid Abdul Aziz
(20:12) And when he came to it he was addressed, "O Moses!
Faridul Haque
(20:12) Indeed I am your Lord, therefore take off your shoes
Talal Itani
(20:12) I—I am your Lord. Take off your shoes. You are in the sacred valley of Tuwa.
Ahmed Raza Khan
(20:12) “Indeed I am your Lord, therefore take off your shoes; indeed you are in the holy valley of Tuwa!”
Wahiduddin Khan
(20:12) I am your Lord! Take off your sandals, for you are in the sacred valley of Tuwa.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(20:12) Verily, I am your Lord! So take off your shoes; you are in the sacred valley, Tuwa.
Ali Quli Qarai
(20:12) Indeed I am your Lord! So take off your sandals. You are indeed in the sacred valley of Tuwa.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(20:12) I am your Lord. Take off your shoes, for you are in Towa, the sacred valley.
That is translated surah Taha ayat 12 (QS 20: 12) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Taha 12 (QS 20: 12) in arabic and english translation"
Post a Comment