Quran surah Yunus 8 image and Transliteration
Olaika mawahumu alnnaru bima kanoo yaksiboona
Quran surah Yunus 8 in arabic text
أُولَٰئِكَ مَأْوَاهُمُ النَّارُ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Quran surah Yunus 8 in english translation
Sahih International
(10:8) For those their refuge will be the Fire because of what they used to earn.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(10:8) Those, their abode will be the Fire, because of what they used to earn.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(10:8) Their home will be the Fire because of what they used to earn.
Abdullah Yusuf Ali
(10:8) Their abode is the Fire, because of the (evil) they earned.
Mohammad Habib Shakir
(10:8) (As for) those, their abode is the fire because of what they earned.
Dr. Ghali
(10:8) Those (have) their abode in the Fire, for what they were earning.
Ali Unal
(10:8) Those are they whose final refuge is the Fire because of what they have been earning.
Amatul Rahman Omar
(10:8) It is these indeed whose resort is the Fire, because of their (such) deeds.
Literal
(10:8) Those, their shelter/refuge (is) the fire because (of) what they were acquiring/gathering .
Ahmed Ali
(10:8) Will have Hell as their abode for what they have earned.
A. J. Arberry
(10:8) those -- their refuge is the Fire, for that they have been earning.
Abdul Majid Daryabadi
(10:8) These! their abode shall be the Fire, for that which they have been earning.
Maulana Mohammad Ali
(10:8) Those who expect not the meeting with us, and are pleased with this world’s life and are satisfied with it, and those who are heedless of Our communications --
Muhammad Sarwar
(10:8) will all have the Fire as their dwelling for that which they had done.
Hamid Abdul Aziz
(10:8) Verily, those who expect not for the meeting with Us, and are content with the life of this world, and are comforted (or secure) therein, and those who are neglectful of our Signs (or revelations),
Faridul Haque
(10:8) Their destination is hell - the recompense of their deeds.
Talal Itani
(10:8) These—their dwelling is the Fire—on account of what they used to do.
Ahmed Raza Khan
(10:8) Their destination is hell – the recompense of their deeds.
Wahiduddin Khan
(10:8) shall have their abode in the Fire in requital for their deeds.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(10:8) Those, their abode will be the Fire, because of what they used to earn.
Ali Quli Qarai
(10:8) —it is they whose refuge shall be the Fire because of what they used to earn.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(10:8) for them, their refuge is the Fire for what they have been earning.
That is translated surah Yunus ayat 8 (QS 10: 8) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Yunus 8 (QS 10: 8) in arabic and english translation"
Post a Comment