Quran surah Abasa 32 image and Transliteration
MataAAan lakum walianAAamikum
Quran surah Abasa 32 in arabic text
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
Quran surah Abasa 32 in english translation
Sahih International
(80:32) [As] enjoyment for you and your grazing livestock.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(80:32) (To be) a provision and benefit for you and your cattle.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(80:32) Provision for you and your cattle.
Abdullah Yusuf Ali
(80:32) For use and convenience to you and your cattle.
Mohammad Habib Shakir
(80:32) A provision for you and for your cattle.
Dr. Ghali
(80:32) An enjoyment for you and your cattle (ÉAncam includes cattle, camels, sheep and goats).
Ali Unal
(80:32) As a means of livelihood for you and your animals.
Amatul Rahman Omar
(80:32) A goodly provision for you and your cattle.
Literal
(80:32) Enjoyment for you and for your camels/livestock.
Ahmed Ali
(80:32) A provision for you and your cattle.
A. J. Arberry
(80:32) an enjoyment for you and your flocks.
Abdul Majid Daryabadi
(80:32) A provision for you and for your cattle.
Maulana Mohammad Ali
(80:32) But when the deafening cry comes,
Muhammad Sarwar
(80:32) (These are made so as to be) means of enjoyment for you and your cattle.
Hamid Abdul Aziz
(80:32) A provision for you and for your cattle.
Faridul Haque
(80:32) In order to benefit you and your cattle.
Talal Itani
(80:32) Enjoyment for you, and for your livestock.
Ahmed Raza Khan
(80:32) In order to benefit you and your cattle.
Wahiduddin Khan
(80:32) as provision for you and for your cattle to enjoy.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(80:32) A provision and benefit for you and your cattle.
Ali Quli Qarai
(80:32) as a sustenance for you and your livestock.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(80:32) for you and for your herds to delight in.
That is translated surah Abasa ayat 32 (QS 80: 32) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Abasa 32 (QS 80: 32) in arabic and english translation"
Post a Comment