Quran surah Abasa 4 image and Transliteration
Aw yaththakkaru fatanfaAAahu alththikra
Quran surah Abasa 4 in arabic text
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَىٰ
Quran surah Abasa 4 in english translation
Sahih International
(80:4) Or be reminded and the remembrance would benefit him?
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(80:4) Or that he might receive admonition, and that the admonition might profit him?
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(80:4) Or take heed and so the reminder might avail him?
Abdullah Yusuf Ali
(80:4) Or that he might receive admonition, and the teaching might profit him?
Mohammad Habib Shakir
(80:4) Or become reminded so that the reminder should profit him?
Dr. Ghali
(80:4) Or that he would constantly remember, and the Reminding would profit him?
Ali Unal
(80:4) Or that he might grow mindful (of God’s Message), and the reminder benefit him?
Amatul Rahman Omar
(80:4) Or that he might have paid heed to the admonition (that God has revealed to you) and this admonition would have done him good as well.
Literal
(80:4) Or He mentions/remembers , so the remembrance/reminder benefits him .
Ahmed Ali
(80:4) Or be admonished, and the admonition profit him?
A. J. Arberry
(80:4) or yet remember, and the Reminder profit him.
Abdul Majid Daryabadi
(80:4) Or be admonished, so that the admonition might have profited him?
Maulana Mohammad Ali
(80:4) As for him who considers himself free from need
Muhammad Sarwar
(80:4) or receive some (Quranic) advice which would benefit him.
Hamid Abdul Aziz
(80:4) Or that he might become heedful so that the reminder should profit him?
Faridul Haque
(80:4) Or that he may accept advice, so the advice may benefit him.
Talal Itani
(80:4) Or be reminded, and the message would benefit him.
Ahmed Raza Khan
(80:4) Or that he may accept advice, so the advice may benefit him.
Wahiduddin Khan
(80:4) or take heed and derive benefit from [Our] warning?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(80:4) Or he might receive admonition, and the admonition might profit him
Ali Quli Qarai
(80:4) or take admonition, and the admonition would benefit him!
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(80:4) (He might) remember, and the Reminder might profit him.
That is translated surah Abasa ayat 4 (QS 80: 4) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Abasa 4 (QS 80: 4) in arabic and english translation"
Post a Comment