Quran surah Abasa 9 image and Transliteration
Wahuwa yakhsha
Quran surah Abasa 9 in arabic text
وَهُوَ يَخْشَىٰ
Quran surah Abasa 9 in english translation
Sahih International
(80:9) While he fears [Allah],
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(80:9) And is afraid (of Allah and His Punishment),
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(80:9) And hath fear,
Abdullah Yusuf Ali
(80:9) And with fear (in his heart),
Mohammad Habib Shakir
(80:9) And he fears,
Dr. Ghali
(80:9) And he is apprehensive (of his Lord),
Ali Unal
(80:9) And he was in awe of God,
Amatul Rahman Omar
(80:9) And all the while he stands in awe (of God)
Literal
(80:9) And he fears.
Ahmed Ali
(80:9) And is also fearful (of God),
A. J. Arberry
(80:9) and fearfully,
Abdul Majid Daryabadi
(80:9) And he feareth'-
Maulana Mohammad Ali
(80:9) To him thou payest no regard.
Muhammad Sarwar
(80:9) and who has fear of God,
Hamid Abdul Aziz
(80:9) And with the fear of Allah in his heart,
Faridul Haque
(80:9) And whereas he fears,
Talal Itani
(80:9) In awe.
Ahmed Raza Khan
(80:9) And whereas he fears,
Wahiduddin Khan
(80:9) and in awe of God
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(80:9) And is afraid.
Ali Quli Qarai
(80:9) while he fears [Allah],
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(80:9) and fearfully,
That is translated surah Abasa ayat 9 (QS 80: 9) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Abasa 9 (QS 80: 9) in arabic and english translation"
Post a Comment