Quran surah Al A'la 12 image and Transliteration
Allathee yasla alnnara alkubra
Quran surah Al A'la 12 in arabic text
الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ
Quran surah Al A'la 12 in english translation
Sahih International
(87:12) [He] who will [enter and] burn in the greatest Fire,
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(87:12) Who will enter the great Fire and made to taste its burning,
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(87:12) He who will be flung to the great Fire
Abdullah Yusuf Ali
(87:12) Who will enter the Great Fire,
Mohammad Habib Shakir
(87:12) Who shall enter the great fire;
Dr. Ghali
(87:12) (He) who will roast in the Greatest Fire,
Ali Unal
(87:12) He who will enter the Great Fire (of Hell) to roast.
Amatul Rahman Omar
(87:12) He who will enter the great Fire,
Literal
(87:12) Who roasts/suffers the fire , the greatest .
Ahmed Ali
(87:12) Who will burn in the terrible Fire,
A. J. Arberry
(87:12) even he who shall roast in the Great Fire,
Abdul Majid Daryabadi
(87:12) He Who shall roast into the Great Fire,
Maulana Mohammad Ali
(87:12) Then therein he will neither live nor die.
Muhammad Sarwar
(87:12) and suffer the heat of the great fire
Hamid Abdul Aziz
(87:12) He will broil in the great Fire,
Faridul Haque
(87:12) The one who will enter the biggest fire.
Talal Itani
(87:12) He who will enter the Gigantic Fire.
Ahmed Raza Khan
(87:12) The one who will enter the biggest fire.
Wahiduddin Khan
(87:12) who will enter the Great Fire,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(87:12) Who will enter the great Fire.
Ali Quli Qarai
(87:12) —he who will enter the Great Fire,
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(87:12) who will roast in the Great Fire,
That is translated surah Al A'la ayat 12 (QS 87: 12) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al A'la 12 (QS 87: 12) in arabic and english translation"
Post a Comment