Quran surah Al A'raf 182 (QS 7: 182) in arabic and english translation

Alquran english Al A'raf 182 (arabic: سورة الأعراف) revealed Meccan surah Al A'raf (The Heights) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al A'raf is 7 surah (chapter) of the Quran, with 206 verses (ayat). this is QS 7:182 english translate.

Quran surah Al A'raf 182 image and Transliteration


quran image Al A'raf182

Waallatheena kaththaboo biayatina sanastadrijuhum min haythu la yaAAlamoona

 

Quran surah Al A'raf 182 in arabic text


وَالَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ



Quran surah Al A'raf 182 in english translation


Sahih International


(7:182) But those who deny Our signs - We will progressively lead them [to destruction] from where they do not know.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(7:182) Those who reject Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.), We shall gradually seize them with punishment in ways they perceive not.

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(7:182) And those who deny Our revelations - step by step We lead them on from whence they know not.

Abdullah Yusuf Ali


(7:182) Those who reject Our signs, We shall gradually visit with punishment, in ways they perceive not;

Mohammad Habib Shakir


(7:182) And (as to) those who reject Our communications, We draw them near (to destruction) by degrees from whence they know not.

Dr. Ghali


(7:182) And the ones who have cried lies to Our signs, We will soon gradually draw them (to punishment) from where they do not know..

Ali Unal


(7:182) Whereas those who deny Our signs and Revelations, (as the consequence of their way,) We will step by step lead them on to perdition in ways they do not know.

Amatul Rahman Omar


(7:182) And (as for) those who cry lies to Our Messages We shall lead them (to destruction) step by step, in a manner unknown to them.

Literal


(7:182) And those who denied/falsified with Our evidences/verses , We will lead them gradually from where/when they do not know.

Ahmed Ali


(7:182) We shall punish those who deny Our revelations slowly in a way that they will not know.

A. J. Arberry


(7:182) And those who cry lies to Our signs We will draw them on little by little whence they know not;

Abdul Majid Daryabadi


(7:182) And those who belie Our signs, step by step We lead them on in a way they know not.

Maulana Mohammad Ali


(7:182) And of those whom We have created is a community who guide with the truth and therewith do justice.

Muhammad Sarwar


(7:182) We gradually lead those who have called Our revelations mere lies, to destruction. Their destruction will be such that they will not even notice how it seized them.

Hamid Abdul Aziz


(7:182) But they who deny Our revelations We will bring them down by degrees from whence they know not.

Faridul Haque


(7:182) And those who denied Our signs - We shall soon steadily lead them towards the punishment, from the place they will not know.

Talal Itani


(7:182) As for those who reject Our messages, We will gradually lead them from where they do not know.

Ahmed Raza Khan


(7:182) And those who denied Our signs – We shall soon steadily lead them towards the punishment, from the place they will not know.

Wahiduddin Khan


(7:182) We shall gradually seize those who reject Our signs from a place they do not recognize.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(7:182) Those who reject Our Ayat, We shall gradually seize them with punishment in ways they perceive not.

Ali Quli Qarai


(7:182) As for those who deny Our signs, We will draw them imperceptibly [into ruin], whence they do not know.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(7:182) As for those who belie Our verses, We will draw them on little by little, from where they cannot tell;

 

That is translated surah Al A'raf ayat 182 (QS 7: 182) in arabic and english text, may be useful.

0 Response to "Quran surah Al A'raf 182 (QS 7: 182) in arabic and english translation"

Post a Comment