Quran surah Al Ahqaf 19 image and Transliteration
Walikullin darajatun mimma AAamiloo waliyuwaffiyahum aAAmalahum wahum la yuthlamoona
Quran surah Al Ahqaf 19 in arabic text
وَلِكُلٍّ دَرَجَاتٌ مِمَّا عَمِلُوا ۖ وَلِيُوَفِّيَهُمْ أَعْمَالَهُمْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
Quran surah Al Ahqaf 19 in english translation
Sahih International
(46:19) And for all there are degrees [of reward and punishment] for what they have done, and [it is] so that He may fully compensate them for their deeds, and they will not be wronged.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(46:19) And for all, there will be degrees according to that which they did, that He (Allah) may recompense them in full for their deeds. And they will not be wronged.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(46:19) And for all there will be ranks from what they do, that He may pay them for their deeds; and they will not be wronged.
Abdullah Yusuf Ali
(46:19) And to all are (assigned) degrees according to the deeds which they (have done), and in order that (Allah) may recompense their deeds, and no injustice be done to them.
Mohammad Habib Shakir
(46:19) And for all are degrees according to what they did, and that He may pay them back fully their deeds and they shall not be wronged.
Dr. Ghali
(46:19) And all will have degrees for what they have done and that He may pay them in full for their deeds, and they will not be done any injustice.
Ali Unal
(46:19) For all (individuals and groups) there will be degrees of their own, according to what they have done, and so God will pay them fully for their deeds, and they will not be wronged.
Amatul Rahman Omar
(46:19) And all shall have positions and grades (with their Lord) according to the worth of their deeds
Literal
(46:19) And to each, steps/degrees from what they made/did , and to fulfill/complete (to) them their deeds, and they not be caused injustice to/oppressed.
Ahmed Ali
(46:19) Each will have a position in accordance with his deeds; and no wrong will be done to them.
A. J. Arberry
(46:19) All shall have their degrees, according to what they have wrought, and that He may pay them in full for their works, and they not being wronged.
Abdul Majid Daryabadi
(46:19) And for each are ranks according to that which they have worked, that He may repay them in full for their works; and they shall not be wronged.
Maulana Mohammad Ali
(46:19) These are they against whom the word proves true, among nations of the jinn and the men that have passed away before them. Surely they are losers.
Muhammad Sarwar
(46:19) Everyone will have a position proportionate to the degree of his deeds. Finally, God will recompense them for their deeds and they will not be wronged.
Hamid Abdul Aziz
(46:19) And for all are degrees according to what they did, and that He may pay them back fully their deeds and they shall not be wronged.
Faridul Haque
(46:19) And for all persons are ranks according to their deeds
Talal Itani
(46:19) There are degrees for everyone, according to what they have done, and He will repay them for their works in full, and they will not be wronged.
Ahmed Raza Khan
(46:19) And for all persons are ranks according to their deeds; and so that He may repay them in full for their deeds, and they will not be wronged.
Wahiduddin Khan
(46:19) All will be ranked according to their deeds. We will requite them in full for their actions and they will not be wronged.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(46:19) And for all, there will be degrees according to that which they did, so that He might fully recompense for their deeds. And they will not be wronged.
Ali Quli Qarai
(46:19) For everyone there are degrees [of merit] pertaining to what he has done: He will recompense them fully for their works, and they will not be wronged.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(46:19) Each shall have their degrees, according to what they have done, so that He will recompense them for their works, and they shall not be wronged.
That is translated surah Al Ahqaf ayat 19 (QS 46: 19) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Ahqaf 19 (QS 46: 19) in arabic and english translation"
Post a Comment