Quran surah Al Anbiya 38 image and Transliteration
Wayaqooloona mata hatha alwaAAdu in kuntum sadiqeena
Quran surah Al Anbiya 38 in arabic text
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
Quran surah Al Anbiya 38 in english translation
Sahih International
(21:38) And they say, "When is this promise, if you should be truthful?"
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(21:38) And they say: "When will this promise (come to pass), if you are truthful."
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(21:38) And they say: When will this promise (be fulfilled), if ye are truthful?
Abdullah Yusuf Ali
(21:38) They say: "When will this promise come to pass, if ye are telling the truth?"
Mohammad Habib Shakir
(21:38) And they say: When will this threat come to pass if you are truthful?
Dr. Ghali
(21:38) And they say, "When will this promise (come to pass), in case you are sincere?"
Ali Unal
(21:38) But they insistently ask, "After all, when will this threat be fulfilled? (Answer us, O you who believe in it,) if you are people of truth!"
Amatul Rahman Omar
(21:38) And they say, `When will this promise of punishment be fulfilled, (let us know) if you are truthful?´
Literal
(21:38) And they say: "When (is) that the promise if you were truthful?"
Ahmed Ali
(21:38) Yet they say: "When will the promised threat come to pass, if you speak the truth?"
A. J. Arberry
(21:38) They say, 'And when shall the promise come to pass, if you speak truly?'
Abdul Majid Daryabadi
(21:38) And they say: when cometh this torment if ye are truth- tellers!
Maulana Mohammad Ali
(21:38) Man is created of haste. Soon will I show you My signs, so ask Me not to hasten them.
Muhammad Sarwar
(21:38) They say, "When shall the Day of Judgment come to pass if you are true in your claim?"
Hamid Abdul Aziz
(21:38) Man is made of haste. I will show you My signs; but do not ask Me to hasten.
Faridul Haque
(21:38) And they say, "When will this promise occur, if you are truthful?
Talal Itani
(21:38) And they say, “When will this promise come true, if you are truthful?”
Ahmed Raza Khan
(21:38) And they say, “When will this promise occur, if you are truthful?
Wahiduddin Khan
(21:38) They ask, "When will this promise be fulfilled, if what you say be true?"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(21:38) And they say: "When will this promise (come to pass), if you are truthful."
Ali Quli Qarai
(21:38) And they say, ‘When will this promise be fulfilled, if you are truthful?’
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(21:38) They say: 'If you are truthful, when will this promise come'
That is translated surah Al Anbiya ayat 38 (QS 21: 38) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Anbiya 38 (QS 21: 38) in arabic and english translation"
Post a Comment