Quran surah Al Balad 1 image and Transliteration
La oqsimu bihatha albaladi
Quran surah Al Balad 1 in arabic text
لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
Quran surah Al Balad 1 in english translation
Sahih International
(90:1) I swear by this city, Makkah -
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(90:1) I swear by this city (Makkah);
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(90:1) Nay, I swear by this city -
Abdullah Yusuf Ali
(90:1) I do call to witness this City;-
Mohammad Habib Shakir
(90:1) Nay! I swear by this city.
Dr. Ghali
(90:1) No! I swear by this country, - (Or: city)
Ali Unal
(90:1) I swear by this (sacred) city (Makkah),
Amatul Rahman Omar
(90:1) Nay, (it will never happen as the disbelievers desire.) I do swear by this city (of Makkah),
Literal
(90:1) I do not swear/make oath with that, the country/land .
Ahmed Ali
(90:1) I CALL THIS earth to witness --
A. J. Arberry
(90:1) No! I swear by this land,
Abdul Majid Daryabadi
(90:1) I swear by yonder city
Maulana Mohammad Ali
(90:1) And thou wilt be made free from obligation in this City --
Muhammad Sarwar
(90:1) I do not (need to) swear by this town (Mecca)
Hamid Abdul Aziz
(90:1) I swear (or call to witness) this City (Mecca),
Faridul Haque
(90:1) I swear by this city (Mecca) -
Talal Itani
(90:1) I swear by this land.
Ahmed Raza Khan
(90:1) I swear by this city (Mecca) –
Wahiduddin Khan
(90:1) I swear by this city --
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(90:1) Nay! I swear by this city;
Ali Quli Qarai
(90:1) I swear by this town,
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(90:1) No, I swear by this country (Mecca),
That is translated surah Al Balad ayat 1 (QS 90: 1) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Balad 1 (QS 90: 1) in arabic and english translation"
Post a Comment