Quran surah Al Balad 7 (QS 90: 7) in arabic and english translation

Alquran english Al Balad 7 (arabic: سورة الـبلد) revealed Meccan surah Al Balad (The City) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Balad is 90 surah (chapter) of the Quran, with 20 verses (ayat). this is QS 90:7 english translate.

Quran surah Al Balad 7 image and Transliteration


quran image Al Balad7

Ayahsabu an lam yarahu ahadun

 

Quran surah Al Balad 7 in arabic text


أَيَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ



Quran surah Al Balad 7 in english translation


Sahih International


(90:7) Does he think that no one has seen him?

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(90:7) Thinks he that none sees him?

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(90:7) Thinketh he that none beholdeth him?

Abdullah Yusuf Ali


(90:7) Thinketh he that none beholdeth him?

Mohammad Habib Shakir


(90:7) Does he think that no one sees him?

Dr. Ghali


(90:7) Does he reckon that none has seen him?

Ali Unal


(90:7) Does he, then, think that no one ever sees him?

Amatul Rahman Omar


(90:7) But does he think that no one sees him?

Literal


(90:7) Does he think/suppose that (E) no one sees him?

Ahmed Ali


(90:7) Does he think that no one sees him?

A. J. Arberry


(90:7) What, does he think none has seen him?

Abdul Majid Daryabadi


(90:7) Deemest he that none beholdeth him?

Maulana Mohammad Ali


(90:7) Have We not given him two eyes,

Muhammad Sarwar


(90:7) Does he think that no one has seen him?

Hamid Abdul Aziz


(90:7) Does he think that no one sees him?

Faridul Haque


(90:7) Does man think that no one saw him?

Talal Itani


(90:7) Does he think that no one sees him?

Ahmed Raza Khan


(90:7) Does man think that no one saw him?

Wahiduddin Khan


(90:7) Does he then think that no one sees him?

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(90:7) Does he think that none sees him

Ali Quli Qarai


(90:7) Does he suppose that no one sees him?

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(90:7) Does he think that none has observed him?

 

That is translated surah Al Balad ayat 7 (QS 90: 7) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Al Balad 7 (QS 90: 7) in arabic and english translation"

Post a Comment