Quran surah Al Baqarah 205 (QS 2: 205) in arabic and english translation

Alquran english Al Baqarah 205 (arabic: سورة البقرة) revealed Medinan surah Al Baqarah (The cow) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Baqarah is 2 surah (chapter) of the Quran, with 286 verses (ayat). this is QS 2:205 english translate.

Quran surah Al Baqarah 205 image and Transliteration


quran image Al Baqarah205

Waitha tawalla saAAa fee alardi liyufsida feeha wayuhlika alhartha waalnnasla waAllahu la yuhibbu alfasada

 

Quran surah Al Baqarah 205 in arabic text


وَإِذَا تَوَلَّىٰ سَعَىٰ فِي الْأَرْضِ لِيُفْسِدَ فِيهَا وَيُهْلِكَ الْحَرْثَ وَالنَّسْلَ ۗ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ الْفَسَادَ



Quran surah Al Baqarah 205 in english translation


Sahih International


(2:205) And when he goes away, he strives throughout the land to cause corruption therein and destroy crops and animals. And Allah does not like corruption.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(2:205) And when he turns away (from you "O Muhammad SAW "), his effort in the land is to make mischief therein and to destroy the crops and the cattle, and Allah likes not mischief.

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(2:205) And when he turneth away (from thee) his effort in the land is to make mischief therein and to destroy the crops and the cattle; and Allah loveth not mischief.

Abdullah Yusuf Ali


(2:205) When he turns his back, His aim everywhere is to spread mischief through the earth and destroy crops and cattle. But Allah loveth not mischief.

Mohammad Habib Shakir


(2:205) And when he turns back, he runs along in the land that he may cause mischief in it and destroy the tilth and the stock, and Allah does not love mischief-making.

Dr. Ghali


(2:205) And when he turns away, he (diligently) endeavors about the earth to corrupt in it and cause the tillage and stock to perish; and Allah does not love corruption.

Ali Unal


(2:205) When he leaves (you) or attains authority, he rushes about the land to foment disorder and corruption therein and to ruin the sources of life and human generations. Surely God does not love disorder and corruption.

Amatul Rahman Omar


(2:205) And when he is in authority, he runs about in the land (striving) to create chaos and lawlessness in it, and to destroy the tillage and the stock, but Allâh does not love disorder (and lawlessness).

Literal


(2:205) And if he turned away he strived/hastened in the earth/Planet Earth to corrupt/disorder in it, and destroys the agricultural land/plants and the off spring/descendants , and God does not love/like the corruption .

Ahmed Ali


(2:205) For when his back is turned he goes about spreading disorder in the land, destroying fields and flocks; but God does not love disorder.

A. J. Arberry


(2:205) and when he turns his back, he hastens about the earth, to do corruption there and to destroy the tillage and the stock; and God loves not corruption;

Abdul Majid Daryabadi


(2:205) And when he turnoth away, he speedeth through the land that He may act corruptly therein and destroy the tilth and the stock. And Allah approveth not corruptness.

Maulana Mohammad Ali


(2:205) And when he holds authority, he makes effort in the land to cause mischief in it and destroy tilth and offspring

Muhammad Sarwar


(2:205) As soon as they leave you, they quickly commit evil in the land, destroying the farms and people. God does not love evil.

Hamid Abdul Aziz


(2:205) And when he turns away, he strives upon the earth to do evil therein, and to destroy the tilth and the stock; verily, Allah loves not evil doing.

Faridul Haque


(2:205) And when he turns away, he creates turmoil in the earth and destroys crops and lives

Talal Itani


(2:205) When he gains power, he strives to spread corruption on earth, destroying properties and lives. God does not like corruption.

Ahmed Raza Khan


(2:205) And when he turns away, he creates turmoil in the earth and destroys crops and lives; and Allah is not pleased with turmoil.

Wahiduddin Khan


(2:205) When he turns away, he sets out to spread corruption in the land, destroying crops and cattle. God does not love corruption.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(2:205) And when he turns away (from you O Muhammad), his effort in the land is to make mischief therein and to destroy the crops and the cattle, and Allah likes not mischief.

Ali Quli Qarai


(2:205) If he were to wield authority, he would try to cause corruption in the land and to ruin the crop and the stock, and Allah does not like corruption.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(2:205) No sooner does he leave than he hastens about the earth to corrupt there and destroy crops and cattle. Allah does not love corruption.

 

That is translated surah Al Baqarah ayat 205 (QS 2: 205) in arabic and english text, may be useful.

0 Response to "Quran surah Al Baqarah 205 (QS 2: 205) in arabic and english translation"

Post a Comment