Quran surah Al Buruj 1 image and Transliteration
Waalssamai thati alburooji
Quran surah Al Buruj 1 in arabic text
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ
Quran surah Al Buruj 1 in english translation
Sahih International
(85:1) By the sky containing great stars
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(85:1) By the heaven, holding the big stars.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(85:1) By the heaven, holding mansions of the stars,
Abdullah Yusuf Ali
(85:1) By the sky, (displaying) the Zodiacal Signs;
Mohammad Habib Shakir
(85:1) I swear by the mansions of the stars,
Dr. Ghali
(85:1) And (by) the heaven comprising the constellations,
Ali Unal
(85:1) By the heaven with its constellations,
Amatul Rahman Omar
(85:1) I call to witness the starry spangles of the sky,
Literal
(85:1) And/by the sky/space that of the constellations .
Ahmed Ali
(85:1) I CALL TO witness the sky (bespangled) with the signs of the Zodiac,
A. J. Arberry
(85:1) By heaven of the constellations,
Abdul Majid Daryabadi
(85:1) By the heaven adorned with big stars.
Maulana Mohammad Ali
(85:1) And the promised day!
Muhammad Sarwar
(85:1) By the heavens with constellations,
Hamid Abdul Aziz
(85:1) By the heaven with its zodiacal signs!
Faridul Haque
(85:1) By oath of the heaven which contains the constellations.
Talal Itani
(85:1) By the sky with the constellations.
Ahmed Raza Khan
(85:1) By oath of the heaven which contains the constellations.
Wahiduddin Khan
(85:1) By the sky with its constellations,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(85:1) By the heaven holding the Buruj.
Ali Quli Qarai
(85:1) By the heaven with its Houses,
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(85:1) By the heaven of the constellations!
That is translated surah Al Buruj ayat 1 (QS 85: 1) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Buruj 1 (QS 85: 1) in arabic and english translation"
Post a Comment