Quran surah Al fath 2 (QS 48: 2) in arabic and english translation

Alquran english Al fath 2 (arabic: سورة الفتح) revealed Medinan surah Al fath (The Victory) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al fath is 48 surah (chapter) of the Quran, with 29 verses (ayat). this is QS 48:2 english translate.

Quran surah Al fath 2 image and Transliteration


quran image Al fath2

Liyaghfira laka Allahu ma taqaddama min thanbika wama taakhkhara wayutimma niAAmatahu AAalayka wayahdiyaka siratan mustaqeeman

 

Quran surah Al fath 2 in arabic text


لِيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكَ وَيَهْدِيَكَ صِرَاطًا مُسْتَقِيمًا



Quran surah Al fath 2 in english translation


Sahih International


(48:2) That Allah may forgive for you what preceded of your sin and what will follow and complete His favor upon you and guide you to a straight path

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(48:2) That Allah may forgive you your sins of the past and the future, and complete His Favour on you, and guide you on the Straight Path;

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(48:2) That Allah may forgive thee of thy sin that which is past and that which is to come, and may perfect His favour unto thee, and may guide thee on a right path,

Abdullah Yusuf Ali


(48:2) That Allah may forgive thee thy faults of the past and those to follow; fulfil His favour to thee; and guide thee on the Straight Way;

Mohammad Habib Shakir


(48:2) That Allah may forgive your community their past faults and those to follow and complete His favor to you and keep you on a right way,

Dr. Ghali


(48:2) That Allah may forgive you your guilty (deeds)-whatever of them has gone forward and whatever is postponed-and perfect His favor upon you, and guide you (The Prophet) on a straight Path,

Ali Unal


(48:2) That God may forgive you (O Messenger) your lapses of the past and those to follow, and complete His favor on you, and guide you (to steadfastness) on a straight path (leading to God’s being pleased with You and eternal happiness);

Amatul Rahman Omar


(48:2) The result of this is that Allâh will protect you from (the ill consequences of) the fault attributed to you in the past and those to follow, and that He will make His favour perfect upon you and will lead you to the goal of the straight and right path

Literal


(48:2) (It is for) God to forgive for you what was advanced/undertaken from your crime, and what delayed, and to complete His blessings/goodnesses on you, and He guides you a straight/direct road/way.

Ahmed Ali


(48:2) That God may save you from earlier and subsequent blames, and complete His favours on you, and guide you on the straight path,

A. J. Arberry


(48:2) that God may forgive thee thy former and thy latter sins, and complete His blessing upon thee, and guide thee on a straight path,

Abdul Majid Daryabadi


(48:2) That Allah may forgive thee that which hath preceded of thy fault and that which may come later, and may accomplish the more His favour on thee, and may keep thee guided on the straight path.

Maulana Mohammad Ali


(48:2) Surely We have granted thee a clear victory,

Muhammad Sarwar


(48:2) so that God will redeem the sins (which the pagans think you have committed against them) in the past or (you will commit) in the future. He will complete His favors to you, guide you to the right path,

Hamid Abdul Aziz


(48:2) That Allah may forgive your community their past faults and those to come, and complete His favour to you and keep you on a Straight Way,

Faridul Haque


(48:2) So that Allah may forgive, for your sake, the sins of those before you and those after you, and complete His favours upon you, and to show you the Straight Path.

Talal Itani


(48:2) That God may forgive you your sin, past and to come, and complete His favors upon you, and guide you in a straight path.

Ahmed Raza Khan


(48:2) So that Allah may forgive, for your sake, the sins of those before you and those after you, and complete His favours upon you, and to show you the Straight Path.

Wahiduddin Khan


(48:2) so that God may forgive you your past and future sins and complete His favour to you and guide you to a straight path,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(48:2) That Allah may forgive you your sins of the past and the future, and complete His favor on you, and guide you on the straight path,

Ali Quli Qarai


(48:2) that Allah may forgive you what is past of your sin and what is to come, and that He may perfect His blessing upon you and guide you on a straight path,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(48:2) that Allah forgives your past and future sins, and completes His Favor to you, and guides you on a Straight Path,

 

That is translated surah Al fath ayat 2 (QS 48: 2) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Al fath 2 (QS 48: 2) in arabic and english translation"

Post a Comment