Quran surah Al fath 4 (QS 48: 4) in arabic and english translation

Alquran english Al fath 4 (arabic: سورة الفتح) revealed Medinan surah Al fath (The Victory) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al fath is 48 surah (chapter) of the Quran, with 29 verses (ayat). this is QS 48:4 english translate.

Quran surah Al fath 4 image and Transliteration


quran image Al fath4

Huwa allathee anzala alssakeenata fee quloobi almumineena liyazdadoo eemanan maAAa eemanihim walillahi junoodu alssamawati waalardi wakana Allahu AAaleeman hakeeman

 

Quran surah Al fath 4 in arabic text


هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ السَّكِينَةَ فِي قُلُوبِ الْمُؤْمِنِينَ لِيَزْدَادُوا إِيمَانًا مَعَ إِيمَانِهِمْ ۗ وَلِلَّهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا



Quran surah Al fath 4 in english translation


Sahih International


(48:4) It is He who sent down tranquillity into the hearts of the believers that they would increase in faith along with their [present] faith. And to Allah belong the soldiers of the heavens and the earth, and ever is Allah Knowing and Wise.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(48:4) He it is Who sent down As-Sakinah (calmness and tranquillity) into the hearts of the believers, that they may grow more in Faith along with their (present) Faith. And to Allah belong the hosts of the heavens and the earth, and Allah is Ever All-Knower, All-Wise.

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(48:4) He it is Who sent down peace of reassurance into the hearts of the believers that they might add faith unto their faith. Allah's are the hosts of the heavens and the earth, and Allah is ever Knower, Wise -

Abdullah Yusuf Ali


(48:4) It is He Who sent down tranquillity into the hearts of the Believers, that they may add faith to their faith;- for to Allah belong the Forces of the heavens and the earth; and Allah is Full of Knowledge and Wisdom;-

Mohammad Habib Shakir


(48:4) He it is Who sent down tranquillity into the hearts of the believers that they might have more of faith added to their faith-- and Allah's are the hosts of the heavens and the earth, and Allah is Knowing, Wise--

Dr. Ghali


(48:4) He is (The One) Who has sent down serenity (or: tranquility) in the hearts of the believers, that they may increase in belief (added) to their belief; and to Allah belong the hosts of the heavens and the earth; and Allah has been Ever-Knowing, Ever-Wise.

Ali Unal


(48:4) He it is Who sent down His (gift of) inner peace and reassurance into the hearts of the believers, so that they might add faith to their faith. To God belong the hosts of the heavens and the earth; and God is All-Knowing, All-Wise –

Amatul Rahman Omar


(48:4) It is He Who gave to the believers tranquillity and peace of mind so that they might grow all the more in faith over and above the faith they (already) possessed. Indeed all the hosts of the heavens and of the earth belong to Allâh. And Allâh is All-Knowing, All-Wise.

Literal


(48:4) He is who descended the tranquillity/calm in the believers` hearts/minds to increase belief with (over) their belief, and to God (are) the skies`/space`s and the earth`s/Planet Earth`s soldiers/warriors, and God was/is knowledgeable, wise/judicious.

Ahmed Ali


(48:4) It is He who sent down the sense of security into the hearts of believers so that their faith may increase with belief, -- God's are the armies of the heavens and the earth; and God is all-knowing and all-wise; --

A. J. Arberry


(48:4) It is He who sent down the Shechina (tranquillity) into the hearts of the believers, that they might add faith to their faith -- to God belong the hosts of the heavens and the earth; God is All-knowing, All-wise --

Abdul Majid Daryabadi


(48:4) He it is Who sent down tranquillity into the hearts of the believers that they might increase belief Unto their belief. And Allah's are the hosts of the heavens and the earth and Allah is ever Knowing, Wise.

Maulana Mohammad Ali


(48:4) And that Allah might help thee with a mighty help.

Muhammad Sarwar


(48:4) It is God who has given confidence to the hearts of the believers to increase and strengthen their faith. To God belongs the armies of the heavens and the earth. He is All-knowing and All-wise.

Hamid Abdul Aziz


(48:4) He it is Who sent down tranquillity into the heart of the believers that they might have more of faith added to their faith - for Allah´s are the hosts (forces) of the heavens and the earth, and Allah is Knowing, Wise -

Faridul Haque


(48:4) It is He Who instilled peace in the hearts of the believers, so that it may increase their strength of conviction

Talal Itani


(48:4) It is He who sent down tranquility into the hearts of the believers, to add faith to their faith. To God belong the forces of the heavens and the earth. God is Knowing and Wise.

Ahmed Raza Khan


(48:4) It is He Who instilled peace in the hearts of the believers, so that it may increase their strength of conviction; and to Allah only belong the armies of the heavens and the earth; and Allah is All Knowing, Wise.

Wahiduddin Khan


(48:4) It was He who sent down tranquillity into the hearts of the believers, to add faith to their faith -- the forces of the heavens and earth belong to Him; He is all knowing and all wise --

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(48:4) He it is Who sent down As-Sakinah into the hearts of the believers, that they may grow more in faith along with their faith. And to Allah belong the armies of the heavens and the earth, and Allah is Ever All-Knower, All-Wise.

Ali Quli Qarai


(48:4) It is He who sent down composure into the hearts of the faithful that they might enhance in their faith. To Allah belong the hosts of the heavens and the earth, and Allah is all-knowing, all-wise.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(48:4) It was He who sent down tranquility into the hearts of the believers so that they might add belief upon belief. To Allah belong the armies of the heavens and the earth. Allah is the Knower, the Wise.

 

That is translated surah Al fath ayat 4 (QS 48: 4) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Al fath 4 (QS 48: 4) in arabic and english translation"

Post a Comment