Quran surah Al Hijr 53 image and Transliteration
Qaloo la tawjal inna nubashshiruka bighulamin AAaleemin
Quran surah Al Hijr 53 in arabic text
قَالُوا لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ
Quran surah Al Hijr 53 in english translation
Sahih International
(15:53) [The angels] said, "Fear not. Indeed, we give you good tidings of a learned boy."
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(15:53) They (the angels) said: "Do not be afraid! We give you glad tidings of a boy (son) possessing much knowledge and wisdom."
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(15:53) They said: Be not afraid! Lo! we bring thee good tidings of a boy possessing wisdom.
Abdullah Yusuf Ali
(15:53) They said: "Fear not! We give thee glad tidings of a son endowed with wisdom."
Mohammad Habib Shakir
(15:53) They said: Be not afraid, surely we give you the good news of a boy, possessing knowledge.
Dr. Ghali
(15:53) They said, "Do not feel tremulous. Surely we give you glad tidings of a knowledgeable youth."
Ali Unal
(15:53) They said: "Do not be apprehensive. We have brought you the glad tidings of a boy to be endowed with profound knowledge."
Amatul Rahman Omar
(15:53) They said, `Have no fear, we give you good tidings of (the birth of) a son endowed with knowledge.´
Literal
(15:53) They said: "Do not be afraid/apprehensive, that we, we announce good news to you with (of) a knowledgeable boy (new son)."
Ahmed Ali
(15:53) Have no fear, they said. "We bring you news of a son full of wisdom."
A. J. Arberry
(15:53) They said, 'Be not afraid; behold, we give thee good tidings of a cunning boy.'
Abdul Majid Daryabadi
(15:53) They said: be not afraid; verily we bear thou the glad tidings of a boy knowing.
Maulana Mohammad Ali
(15:53) When they entered upon him, they said, Please! He said: We are afraid of you.
Muhammad Sarwar
(15:53) They replied, "Do not be afraid. We have brought you the glad news of (the birth) of a learned son".
Hamid Abdul Aziz
(15:53) They said, "Be not afraid! Verily, we bring you glad tidings of a boy possessing wisdom."
Faridul Haque
(15:53) They said, "Do not fear - we convey to you the glad tidings of a knowledgeable boy."
Talal Itani
(15:53) They said, “Do not fear; we bring you good news of a boy endowed with knowledge.”
Ahmed Raza Khan
(15:53) They said, “Do not fear – we convey to you the glad tidings of a knowledgeable boy.”
Wahiduddin Khan
(15:53) They said, "Do not be afraid. We come to you with good news. You shall have a son who shall be endowed with great knowledge."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(15:53) They said: "Do not be afraid! We bring you the good news of a boy possessing much knowledge and wisdom."
Ali Quli Qarai
(15:53) They said, ‘Do not be afraid. Indeed we give you the good news of a wise son.’
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(15:53) Do not be afraid' they answered. 'We come to give you glad tidings of a knowledgeable child'
That is translated surah Al Hijr ayat 53 (QS 15: 53) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Hijr 53 (QS 15: 53) in arabic and english translation"
Post a Comment