Quran surah Al Insan 23 image and Transliteration
Inna nahnu nazzalna AAalayka alqurana tanzeelan
Quran surah Al Insan 23 in arabic text
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ تَنْزِيلًا
Quran surah Al Insan 23 in english translation
Sahih International
(76:23) Indeed, it is We who have sent down to you, [O Muhammad], the Qur'an progressively.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(76:23) Verily! It is We Who have sent down the Quran to you (O Muhammad SAW) by stages.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(76:23) Lo! We, even We, have revealed unto thee the Qur'an, a revelation;
Abdullah Yusuf Ali
(76:23) It is We Who have sent down the Qur'an to thee by stages.
Mohammad Habib Shakir
(76:23) Surely We Ourselves have revealed the Quran to you revealing (it) in portions.
Dr. Ghali
(76:23) Surely We, Ever We, have been sending down the Qur'an on you, a successive sending down.
Ali Unal
(76:23) It is We Who send down the Qur’an on you (O Messenger) in parts,
Amatul Rahman Omar
(76:23) Surely, it is We, yes We Who have revealed to you the Qur´ân by a gradual and piecemeal revelation.
Literal
(76:23) That We, We descended on you the Koran descent.
Ahmed Ali
(76:23) We have revealed the Qur'an to you gradually;
A. J. Arberry
(76:23) Surely We have sent down the Koran on thee, a sending down;
Abdul Majid Daryabadi
(76:23) Verily We! it is We Who have revealed Unto thee the Qur'an, a gradual revelation.
Maulana Mohammad Ali
(76:23) Surely We have revealed the Qur’an to thee, in portions.
Muhammad Sarwar
(76:23) (Muhammad), We have revealed the Quran to you in gradual steps.
Hamid Abdul Aziz
(76:23) Lo! We, even We have revealed the Quran to you in stages.
Faridul Haque
(76:23) Indeed We have sent down the Qur™an upon you, in stages.
Talal Itani
(76:23) It is We who sent down the Quran upon you—a gradual revelation.
Ahmed Raza Khan
(76:23) Indeed We have sent down the Qur’an upon you, in stages.
Wahiduddin Khan
(76:23) Truly, it is We who have revealed to you the Quran, a gradual revelation.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(76:23) Verily, it is We Who have sent down the Qur'an to you by stages.
Ali Quli Qarai
(76:23) Indeed We have sent down to you the Quran in a gradual descent.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(76:23) We have indeed, sent down to you the Koran, a (clear) sending,
That is translated surah Al Insan ayat 23 (QS 76: 23) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Insan 23 (QS 76: 23) in arabic and english translation"
Post a Comment